1. 口音問題
因為國內大部分同學上課教zhi材dao都是用美音教材,但是到澳洲或英國後,老師都是英音,聽起來是壹臉懵,加上各國各地的口音摻雜在壹起……
python壹對壹輔導
2. 語速問題
很多老師可不會管課上有多少國際生,平時什麽語速就是什麽語速……
3. 內容/詞匯問題
各個專業課都有很多學術詞匯需要大家掌握,這些可是在單詞書裏沒有的或者在不同專業裏就變了意思,導致大家聽起來會感覺懷疑人生,完全不知道老師在講什麽。
二、口音聽不懂怎麽辦?對於口音非常重的老師,可以利用錄音功能,課余時間反復聽錄音,發現老師的連音/連讀規則,如遇到生詞先按大致發音去搜索,得到正確釋義。但是此方法不適合長期使用,畢竟聽錄音是很消耗時間的
三、語速太快聽不懂怎麽辦?提前預習課件、提前了解課程內容,把不懂的地方進行註釋,在課上重點去進行學習。
四、專業內容/詞匯聽不懂怎麽辦?除了提前預習,還要查找專業的學術詞匯來進行學習。
五、同學也可以選擇尋求專業輔導老師的幫助,這樣可以使同學盡快度過聽不懂的狀態哦。