它中文支持是內建的,部分字在對方的系統下就會變亂碼,這是字體單元區域定義的不同的原因。現在OSX支持Unicode,Unicode是國際定義的標準,結果Apple的卻不是標準的Unicode,怪怪的!
"Apple" he "PC" de wenben geshi shi you chayi de(bu tai jianrong).
"Apple" de zhongwen zhichi shi neijian de,bufen ziti zai "PC" xitong xia hui chengwei luanma.
zhege shi yinwei ziti danyuan quyu dingyi bu tong.
xianzai OSX zhichi "unicode", "Unicode" shi guoji biaozhun, jieguo "Apple" yong de que bushi biaozhun de "Unicode",guai guai de!
我朋友說,OSX的編碼是UTF-8,可以考慮修改妳的“Debian”的“locale”為“zh_CN.UTF-8”。
wo pengyou shuo,OSX de bianma shi UTF-8,
ni keyi kaolv xiugai ni de "Debian" de "locale" wei "zh_CN.UTF-8".
實在不太懂,以上希望可以幫助到妳。
shizai bu tai mingbai "Apple",xiwang yishang neirong keyi bangzhu ni !