獨在異鄉為異客”這首詩的意思:獨自遠離家鄉難免總有壹點淒涼。
“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親”出自唐朝詩人王維的古詩作品《九月九日憶山東兄弟》的第壹二句。
其全文如下:
九月九日憶山東兄弟
王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人。
本詩是王維的代表作之壹。
翻譯:
獨自漂泊在外作異鄉之客,每逢佳節到來就更加思念親人。遙想家鄉的親人們今天都在登高,遍插茱萸時唯獨少我壹個人。
詞語註釋:
九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。
憶:想念。
山東:王維遷居於蒲縣(今山西永濟市),在函谷關與華山以東,所以稱山東。
異鄉:他鄉、外鄉。
為異客:作他鄉的客人。
佳節:美好的節日。
登高:古有重陽節登高的風俗。
賞析:
王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩載於《全唐詩》卷壹百二十八。下面是唐代文學研究會常務理事劉學鍇先生對此詩的賞析。
王維是壹位早熟的作家,少年時期就創作了不少優秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他後來那些富於畫意、構圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的力量。這種力量,首先來自它的樸質、深厚和高度的概括。
詩因重陽節思念家鄉的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對壹個少年遊子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的遊子就越顯得孤孑無親。
創作背景
此詩是王維十七歲時寫下。王維當時獨自壹人漂泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉的兄弟為山東兄弟。
作者簡介:
王維(701年-761年,壹說699年—761年),字摩詰(jié),號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩