當前位置:編程學習大全網 - 腳本源碼 - 《登樓》杜甫翻譯和賞析是什麽?

《登樓》杜甫翻譯和賞析是什麽?

《登樓》翻譯:登上高樓滿懷傷感看繁花,萬方多艱難令人觸目驚心。在這戰亂時候我登上此樓,世事如玉壘山變幻的浮雲。聖朝就像北極星永保氣運,盜寇侵河山只能徒勞興嘆。可憐後主只剩祠廟可歸還,姑且在黃昏時吟誦《梁甫吟》。

《登樓》賞析:全詩即景抒懷,寫山川聯系著古往今來社會的變化,談人事又借助自然界的景物,互相滲透,互相包容;融自然景象、國家災難、個人情思為壹體,語壯境闊,寄意深遠,體現了詩人沈郁頓挫的藝術風格。

創作背景

這首詩是唐代宗廣德二年(764年)春,杜甫在成都所寫。當時詩人客居四川已是第五個年頭。上壹年正月,官軍收復河南河北,安史之亂平定;十月便發生了吐蕃攻陷長安、立傀儡、改年號,代宗奔逃陜州的事;不久郭子儀收復京師。

年底,吐蕃又破松、維、保等州(在今四川北部),繼而再攻陷劍南、西山諸州。詩中“西山寇盜”即指吐蕃,“萬方多難”也以吐蕃入侵為最烈,同時,也指宦官專權、藩鎮割據、朝廷內外交困、災患重重的日益衰敗景象。

全詩寫景寫情,雄闊深遠,委婉含諷。同年,嚴武又被任命為成都尹兼劍南節度使,原在閬州(今四川閬中)的杜甫,聽到這個消息,欣喜異常,馬上回到成都草堂。在壹個暮春,詩人登樓憑眺,有感而作此詩。

  • 上一篇:手提電腦怎樣連接無線wifi
  • 下一篇:推薦點好看的日韓愛情電影,結局是喜劇的~~~~
  • copyright 2024編程學習大全網