當前位置:編程學習大全網 - 腳本源碼 - 《橋》的主題曲

《橋》的主題曲

前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲為意大利歌曲《啊朋友再見》。

《啊朋友再見》

原名:Bella ciao

歌曲原唱:Yves Montand

語種:意大利語

歌詞:

Una mattina mi son svegliato,

o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

Una mattina mi son svegliato

ed ho trovato l'invasor.

O partigiano, portami via,

o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

O partigiano, portami via,

ché mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,

o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

E se io muoio da partigiano,

tu mi devi seppellir.

E seppellire lassù in montagna

o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

E seppellire lassù in montagna

sotto l'ombra di un bel fior.

E le genti che passeranno

o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

E le genti che passeranno

Mi diranno "Che bel fior!"

"E questo il fiore del partigiano"

o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

“E questo il fiore del partigiano

morto per la libertà!"

中文歌詞:

那壹天早晨,從夢中醒來,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

壹天早晨,從夢中醒來,

侵略者闖進我家鄉;

啊遊擊隊呀,快帶我走吧,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

遊擊隊呀,快帶我走吧,

我實在不能再忍受;

啊如果我在,戰鬥中犧牲,

啊,朋友再見的歌詞

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

如果我在,戰鬥中犧牲,

妳壹定把我來埋葬;

請把我埋在,高高的山崗,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

把我埋在,高高的山崗,

再插上壹朵美麗的花;

啊每當人們,從這裏走過,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

每當人們從這裏走過,

都說啊多麽美麗的花;

  • 上一篇:醇的定義
  • 下一篇:幸福最晴天 為什麽網上只有11集? 哪裏有全集看。。
  • copyright 2024編程學習大全網