當前位置:編程學習大全網 - 腳本源碼 - 秋日登洪府滕王閣餞別序

秋日登洪府滕王閣餞別序

王勃 秋日登洪府滕王閣餞別序

十旬休暇,勝友如雲;

千裏逢迎,高朋滿座。

賞析

《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,亦名《滕王閣詩序》,駢文名篇。滕王閣位於江西省南昌市贛江濱。唐高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時(公元653年)始建,後閻伯嶼為洪州牧,宴群僚於閣上,王勃省父過此,即席而作。文中鋪敘滕王閣壹帶形勢景色和宴會盛況,抒發了作者無路請纓之感慨。

滕王閣序全詩

滕王閣序全詩

《滕王閣序》

作者:王勃

原文:

豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃(fān)之榻(t)。雄州霧列,俊采星馳。臺隍(hung)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ)戟(jǐ)遙臨;宇文新州之懿(y)範,襜(chān)帷(wi)暫駐。十旬休假,勝友如雲;千裏逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。

時維九月,序屬三秋。潦(lǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼(yǎn)驂(cān)騑(fēi)於上路,訪風景於崇阿(ē)。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀(tīng)鳧(f)渚(zhǔ),窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。

披繡闥(t),俯雕甍(mng),山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻(lǘyn)撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌津,青雀黃龍之軸(通:舳zh)。雲銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水***長天壹色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(lǐ)之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。

遙襟甫暢,逸興遄(chun)飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏()。睢(suī)園綠竹,氣淩彭澤之樽(zūn);鄴(y)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難並。窮睇眄(dmiǎn)於中天,極娛遊於暇日。天高地迥(jiǒng),覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安於日下,目吳會(kui)於雲間。地勢極而南溟(mng)深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽(hūn)而不見,奉宣室以何年?

嗟乎!時運不齊,命途多舛(chuǎn)。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青雲之誌。酌貪泉而覺爽,處涸轍(hzh)以猶歡。北海雖賒(shē),扶搖可接;東隅(y)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!

勃,三尺微命,壹介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨(qu)之長風。舍簪(zān)笏(h)於百齡,奉晨昏於萬裏。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨(qū)庭,叨(tāo)陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓(zǐ)澤丘墟。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;壹言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海雲爾:

滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。

閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

閣中帝子今何在?檻外長江空自流。

註釋:

1、豫章:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。唐代宗當政之後,為了避諱唐代宗的名(李豫),豫章故郡被替換為南昌故郡。所以現存滕王閣內的石碑以及蘇軾的手書都稱作南昌故郡。

2、襟:以為襟。因豫章在三江上遊,如衣之襟,故稱。

3、三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長江中下遊的江河。

4、帶:以為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。

5、蠻荊:古楚地,今湖北、湖南壹帶。

6、引:連接。

7、物華天寶:物的精華就是天上的珍寶。

8、俊采:指人才。

9、懿範:美好的風範。

10、宰:縣令。

11、遄:迅速。

12、朱華:荷花。

13、睇眄:看。

14、微命:即壹命,周朝官階制度是從壹命到九命,壹命是最低級的官職。

15、壹介:壹個。

16、等:相同,用作動詞。

17、弱冠:古人二十歲行冠禮,表示成年,稱弱冠。

18、簪笏:冠簪、手版。官吏用物,這裏代指官職地位。

19、百齡:百年,猶壹生。

20、奉晨昏:侍奉父母。《禮記曲禮上》:凡為人子之禮昏定而晨省。

21、捧袂:舉起雙袖,表示恭敬的姿勢。

22、喜托龍門:《後漢書李膺傳》:膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。

23、勝:名勝。不:不能。常:長存。難:難以。再:再次遇到。

24、蘭亭:在浙江紹興市。晉穆帝永和九年(353)三月三日上巳節,王羲之與群賢宴集於此,行修禊禮,祓除不祥。

25、梓澤:即晉石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽市西北。

26、臨別贈言:臨別時贈送正言以互相勉勵,在此指本文。

27、恭疏短引:恭敬地寫下壹篇小序,在此指本文。

28、佩玉鳴鸞:舞女身上的裝飾,代指舞女。

詩意:

這裏以往是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬於翼、軫兩星宿的分野,地上的位置連結著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著甌越。物的精華是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、鬥二星之間。因為大地有靈氣,所以英傑輩出,陳蕃專為徐孺設下幾榻。雄偉的大洲像霧壹般湧起,博學的人才,像繁星壹樣地活躍。城池坐落在夷夏交界的地方,主人與賓客,集中了東南地區的英俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中特地在此暫留。正逢十日休假的日子,傑出的友人雲集,高貴的賓客,也都不遠千裏來到這裏聚會。文壇領袖孟學士所作文章的氣勢像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的兵器庫裏,藏有像紫電劍、青霜劍這樣鋒利的寶劍。由於父親在交趾做縣令,我在探親途中經過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。

時當九月,季秋時節。積水消盡,潭水清澈,天空凝結著淡淡的雲煙,暮靄中山巒呈現壹片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風景。來到滕王閣前的沙洲,發現了滕王所修的滕王閣。這裏山巒重疊,青翠的山峰聳入雲霄。淩空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。

推開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是裏巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天晴,虹消雲散,陽光朗煦,落霞與野鴨壹起飛翔,秋水和長天連成壹片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發出的驚叫,鳴聲到衡陽之浦為止。

放眼遠望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風,柔緩的歌聲吸引住飄動的白雲。像睢園竹林的聚會,這裏善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,這裏詩人的文采,勝過臨川內史謝靈運。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經齊備,(賢主、嘉賓)這兩個難得的條件也湊合在壹起了,向天空中極目遠眺,在假日裏盡情歡娛。蒼天高遠,大地遼闊,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我知道了事物的興衰成敗是有定數的。西望長安,東指紹興,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北鬥星多麽遙遠,天柱高不可攀。關山重重難以越過,有誰同情不得誌的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉之客。懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什麽時候才能夠去侍奉君王呢?

呵,各人的時機不同,人生的命運多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶於長沙,並不是沒有聖明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?只不過由於君子能了解時機,通達的人知道自己的命運罷了。年紀雖然老了,但誌氣應當更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇雖然困苦,但節操應當更加堅定,決不能拋棄自己的淩雲壯誌。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處於幹涸的車轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠,乘著旋風還是能夠達到,早晨雖然已經過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學他那種窮途的哭泣!

我地位卑微,只是壹個書生。雖然和終軍壹樣年已二十壹,卻無處去請纓殺敵。我羨慕宗愨那種乘長風破萬裏浪的英雄氣概,也有投筆從戎的誌向。如今我拋棄了壹生的功名,不遠萬裏去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的寶樹,但是能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我僥幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經遇到了鐘子期,就彈奏壹曲《流水》又有什麽羞愧呢?

呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨別時作了這壹篇序文,至於登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請在座諸位施展潘嶽,陸機壹樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!

巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,想當初佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經停止了。早晨,畫棟飛上了南浦的雲;黃昏,珠簾卷入了西山的雨。悠閑的彩雲影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著;時光易逝,人事變遷,不知已經度過幾個春秋。昔日遊賞於高閣中的滕王如今已不知哪裏去了,只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠方奔流。

賞析:

這是壹篇用駢體寫成的詩序,但它筆力明快、風格清新、氣勢浩蕩,堪稱典範之作。

內容賞析:

寫景、抒情自然融合。此文重點珠描繪滕王閣雄偉壯麗的景象。狀寫宴會高雅而宏大的氣勢,抒發自己的感慨情懷。文章在交待了故郡、新府的歷史沿革後。便由閣的地理位置和周圍環境寫起。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越、潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫、落霞與孤鶩齊飛,秋水***長天壹色。滕王閣就坐落在這片吞吐萬象的江南大地上。接著,作者的筆由遠及近,由外景轉而描繪內景。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流舟,下臨無地、桂殿蘭宮、繡問、雛登。遙岑甫暢,逸興遺飛,王勃按捺不住心頭的激動壹個路出名區的童子,幸承恩於偉餞,他為自己有機會參加宴會深感榮幸。但面對高官顯耀,不免又有幾分心酸悲槍。他轉而慨嘆自己的不齊的時運、多舛的命途。抒發自己內心深處的郁悶和不平,傾吐自己有懷投筆、請纓報國的情懷和勇往直前的決心。情由景生,寫景是為著抒情、景、情相互滲透,水乳交融。渾然天成,恰似行雲流水,揮灑自如,自然流暢。[7]

對比鋪敘,色彩鮮明。作者無論是狀繪洪州勝景、滕閣盛況,還是敘抒人物的遭際情緒,都能洋洋灑灑。展轉生發,極成功地運用了鋪敘渲染的方法。譬如在說明洪州的人傑地靈時。壹氣鋪排了十四句,從歷史人物到現實人物、從文臣到武將,不厭其多;寫登臨滕王閣遠望的景象,則沙洲島嶼、山嶺原野、河澤舟舸、宮殿屋舍、眼底之物,壹壹敘來,不壹而足。

而這種鋪敘,又是在對比之中進行的。這就使文章壹波三折,跳躍起伏,回環往復。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。弦管、纖歌、美酒、佳文、良辰、美景、賞心、樂事。四美具,二難並,這是盛況空前的宴會。相形之下,時運不齊,命途多舛;馮唐易老,李廣難封,天才淪落,迷茫落拓,又是何等的悲涼。這是人物境遇上的對比。文中還有望長安於日下、指吳會於雲間,是地域上的對比;逸興遄飛與興盡悲來,是情緒上的對比;楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期相遇,奏流水以何慚,是懷才不遇和喜逢知己的對比。這種色彩強烈的映襯對比,在揭示人物的內心隱憂,烘托文章的主旨中心方面,能產生相反相成、鮮明曉暢的藝術效果。

對偶工美,用典恰切。全篇中除了嗟乎、嗚乎、所賴、雲爾等嘆詞、語助詞與勃的自我稱謂外,大部分都是四字壹語和六字壹語的對偶句。這中間有的是單句對,如雲銷雨霽,彩徹區明、落霞與孤鶩齊飛,秋水***長天壹色等;有的是復句對,如物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻、漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦;還有的是本句對,如襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越中,襟三江與帶五湖對,控蠻荊與引甌越對。再如騰蛟起鳳、紫電青霜、龍光、牛鬥等也都是本句對。這種對偶句不僅句式工整勻稱,而且錯綜多變,讀來節奏明快,整齊和諧,鏗鏘有力。

文中多次出現的典故。且都用得恰當貼切,非但沒有冗贅晦澀之感,還使文章顯得富麗典雅,委婉曲折。情意真切。馮唐易老,李廣難封,屈賈誼於長沙,竄梁鴻於海曲,這四個典故連用,隱喻作者命運坎坷、為沛王府修撰而受排斥打擊和因作《檄英王雞》文而被高宗逐出的遭遇,雖心懷憤懣之情,卻含而不露,且無金剛怒目之嫌。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚,這兩個典故是隱喻目己不畏險阻、壯心不已的堅強信念。等終軍之弱冠、有懷投筆、慕宗愨之長風等典故。則隱喻自己長風破浪的浩氣和積極進取的決心。

化靜為動,以物擬人。運用擬人化的手法。將客觀靜止的事物寫成富有動態之感,這是《滕王閣序》的又壹特點。作者善於選詞煉字,活化物態飛閣流丹、層巒聳翠,只因了飛、流、聳諸字,巍峨的樓閣便騰飛起來,殷殷的丹青竟汩汩流淌,層疊亭臺上的翠色也高高聳出。靜物變成了動物,確有畫龍點睛之妙。而洪州古城,也只因漂、帶、控、引,變成了壹位裁三江為衣襟,摘五湖作衣帶,近則制蠻荊,遠則接甌越的巨人。至於如星馳般的俊采。如雲的勝友,更是靈動活現,氣韻不凡。

結構分析

全文***四個段落:第壹段敘事,是個引子;第二段基本上是寫景;第三段基本上是抒情;第四段敘事,照應開頭。文章的中心事件是滕王閣宴會,作者用略寫的方法,分散在各個段落之中,但文章的重心不是餞宴,而是以寫景為鋪墊的抒情。全文由地理人文的敘述到良辰美景的描繪,再由美景轉到抒情,緊密聯系,轉換自然。展開來看,作者從敘寫洪州的形勝入手,極盡鋪陳誼染之能事,把宴會盛況,膝王閣內外上下的景物描寫得淋漓盡致。然而王勃並非為遊山玩水而來,他只是路過此地,被這裏的山光水色所吸引,因而很容易觸景生情,從宴遊盛會的聚散聯想到人生的窮通離合,禁不住興盡悲來,自會有壹番感概要抒發的。也就是說,在良辰美景、賢主熹賓都齊備的情況下,作者舉目遠眺,盡情嬉遊,可是天高地遠,宇宙無垠,他忽然覺得人生短促,萬事萬物的變化都有定數,感概油然而生。值得壹提的是,作者在第二段寫景時,巧妙地把敘事穿播在其中,如儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。

第壹段的關鍵句是雄州霧列,俊采星馳它既是對前文的承接和歸結,又自然轉入對賓主盡東南之美的稱贊,由遠而近,順暢自然。

第二段的關鍵句是披繡闥,俯雕甍,作者在它出現之後,即壹反前面對高閣的仰視,轉而由近到遠,自上而下地俯視周圍的萬千氣象。收得擾,撤得開。

第三段的關鍵句分散在兩處。作者先用天高地迥、興盡悲來,把敘事、寫景轉向抒情,議論。其中覺宇宙之無窮是觀看天上地下美景後發出的贊嘆,是承接上文;而識盈虛之有數則是樂極生悲後對個人不幸命運的感慨,是開啟下文。但是,當此段又壹關鍵句所賴君子見機,達人知命壹出,文章便轉入表達自己雖遭挫折而仍思進取的可貴誌向,從而使感情表達得十分委婉,真切動人。

滕王閣詩

滕王高閣臨江渚,

佩玉鳴鸞罷歌舞。

畫棟朝飛南浦雲,

珠簾暮卷西山雨。

閑雲潭影日悠悠,

物換星移幾度秋。

閣中帝子今安在?

檻外長江空自流!

作品賞析

註釋:

唐高宗上元三年(676),詩人遠道去交趾探父,途經洪州(今江西南昌),參與閻都督宴會,即席作《滕王閣序》,序末附這首凝煉、含蓄的詩篇,概括了序的內容。第壹句開門見山,用質樸蒼老的筆法,點出了滕王閣的形勢。滕王閣是高祖李淵之子滕王李元嬰任洪州都督時所建。故址在今江西新建西章江門上,下臨贛江,可以遠望,可以俯視,下文的“南浦”、“西山”、“閑雲”、“潭影”和“檻外長江”都從第壹句“高閣臨江渚”生發出來。滕王閣的形勢是這樣的好,但是如今閣中有誰來遊賞呢?想當年建閣的滕王已經死去,坐著鸞鈴馬車,掛著琳瑯玉佩,來到閣上,舉行宴會,那種豪華的場面,已經壹去不復返了。第壹句寫空間,第二句寫時間,第壹句興致勃勃,第二句意興闌珊,兩兩對照。詩人運用“隨立隨掃”的方法,使讀者自然產生盛衰無常的感覺。寥寥兩句已把全詩主題包括無余。

三四兩句緊承第二句,更加發揮。閣既無人遊賞,閣內畫棟珠簾當然冷落可憐,只有南浦的雲,西山的雨,暮暮朝朝,與它為伴。這兩句不但寫出滕王閣的寂寞,而且畫棟飛上了南浦的雲,寫出了滕王閣的居高,珠簾卷入了西山的雨,寫出了滕王閣的臨遠,情景交融,寄慨遙深。

至此,詩人的作意已全部包含,但表達方法上,還是比較隱藏而沒有點醒寫透,所以在前四句用“渚”“舞”“雨”三個比較沈著的韻腳之後,立即轉為“悠”“秋”“流”三個漫長柔和的韻腳,利用章節和意義上的配合,在時間方面特別強調,加以發揮,與上半首的偏重空間,有所變化。“閑雲”二字有意無意地與上文的“南浦雲”銜接,“潭影”二字故意避開了“江”字,而把“江”深化為“潭”。雲在天上,潭在地下,壹俯壹仰,還是在寫空間,但接下來用“日悠悠”三字,就立即把空間轉入時間,點出了時日的漫長,不是壹天兩天,而是經年累月,很自然地生出了風物更換季節,星座轉移方位的感慨,也很自然地想起了建閣的人而今安在。這裏壹“幾”壹“何”,連續發問,表達了緊湊的情緒。最後又從時間轉入空間,指出物要換,星要移,帝子要死去,而檻外的長江,卻是永恒地東流無盡。“檻”字“江”字回應第壹句的高閣臨江,神完氣足。

這首詩壹***只有五十六個字,其中屬於空間的有閣、江、棟、簾、雲、雨、山、浦、潭影;屬於時間的有日悠悠、物換、星移、幾度秋、今何在,這些詞融混在壹起,毫無疊床架屋的感覺。主要的原因,是它們都環繞著壹個中心──滕王閣,而各自發揮其眾星拱月的作用。

唐詩多用實字(即名詞),這與喜歡多用虛字(尤其是轉折詞)的宋詩有著明顯的區別。例如,三四兩句中,除了“飛”字和“卷”字是動詞以外,其余十二個字都是實字,但兩個虛字就把十二個實字壹齊帶動帶活了,唐人的善用實字,實而不實,於此可見。

另外,詩的結尾用對偶句法作結,很有特色。壹般說來,對偶句多用來放在中段,起鋪排的作用。這裏用來作結束,而且不象兩扇門壹樣地並列(術語稱為扇對),而是壹開壹合,采取“側勢”,讀者只覺其流動,而不覺其為對偶,顯出了王勃過人的才力。後來杜甫的七言律詩,甚至七言絕句,也時常采用這種手法,如“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”,“口脂面藥隨恩澤,翠管銀罌下九霄”,“流連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼”等。可見王勃對唐詩發展的影響。

登瓦官閣

晨登瓦官閣,極眺金陵城。鐘山對北戶,淮水入南榮。

漫漫雨花落,嘈嘈天樂鳴。兩廊振法鼓,四角吹風箏。

杳無霄漢上,仰攀日月行。山空霸氣滅,地古寒陰生。

寥廓雲海晚,蒼茫宮觀平。門餘閶闔字,樓識鳳凰名。

雷作百川動,神扶萬栱傾。靈光壹向貴,長此鎮吳京。

古詩絕句就是這樣經典,凝練,內心頓生無限的情懷。希望看到更多的的絕句和古詩嗎,請欣賞 古詩秋日絕句 。

  • 上一篇:有沒有壹部電影叫艷偷的
  • 下一篇:?據為己有什麽意思?出處是哪裏?
  • copyright 2024編程學習大全網