當前位置:編程學習大全網 - 腳本源碼 - 妻妾成群出自哪裏?

妻妾成群出自哪裏?

語出《孟子》:

齊人有壹妻壹妾而處室者,其良人出,則必饜酒肉而後反。其妻問所與飲食者,則盡富貴也。其妻告其妾曰:“良人出,則必饜酒肉而後反;問其與飲食者,盡富貴也,而未嘗有顯者來,吾將良人之所之也。”

蚤起,施從良人之所之,遍國中無與立談者。卒之東郭間,之祭者,乞其余;不足,又顧而之他--此其為饜足之道也。

其妻歸,告其妾,曰:“良人者,所仰望而終身也,今若此。”與其妾訕其良人,而相泣於中庭,而良人未之知也,施施從外來,驕其妻妾。

由君子觀之,則人之所以求富貴利達者,其妻妾不羞也而不相泣者,幾希矣。

譯文

齊國有壹個人,家裏有壹妻壹妾。那丈夫每次出門,必定是吃得飽飽地,喝得醉醺醺地回家。他妻子問他壹道吃喝的是些什麽人,據他說來全都是些有錢有勢的人。他妻子告訴他的妾說: “丈夫出門,總是酒醉肉飽地回來;問他和些什麽人壹道吃喝,據他說來全都是些有錢有勢的人,但我們卻從來沒見到什麽有錢有勢的人物到家裏面來過,我打算悄悄地看看他到底去些什麽地方。”

第二天早上起來,她便尾隨在丈夫的後面,走遍全城,沒有看到壹個人站下來和他丈夫說過話。最後他走到了東郊的墓地,向祭掃墳墓的人要些剩余的祭品吃;不夠,又東張西望地到別處去 乞討--這就是他酒醉肉飽的辦法。

他的妻子回到家裏,告訴他的妾說:“丈夫,是我們仰望而終身依靠的人,現在他竟然是這樣的!--”二人在庭院中咒罵著, 哭泣著,而丈夫還不知道,得意洋洋地從外面回來,在他的兩個女人面前擺威風。

在君子看來,人們用來求取升官發財的方法,能夠不使他們的妻妾引以為恥而***同哭泣的,是很少的!

人們把壹妻壹妾的美滿組合叫作齊人之福

  • 上一篇:請問有沒有那種不用聯網隨身攜帶的可以翻譯英文常用句子的翻譯器?有點像電子詞典那種便攜的。謝謝!
  • 下一篇:電視劇《新水滸傳》的所有歌曲都叫什麽名字?誰唱的?詳細介紹,謝謝
  • copyright 2024編程學習大全網