妳好, 這裏的occupying不能換成
using或utilizing. 雖然給出的翻譯裏用了"利用”, 這是為了翻譯效果, 直接翻成"占用業余時間"不太好聽。
occupy有很多意思, 在這裏意思是占用/花(時間)去做收藏活動 。而use time表示使用時間, utilize time 表示利用時間,都沒有occupy在這句話裏表達的意思準確。請采納!
occupy的英文解釋