(a) 根據“許可證(或譯為授權、執照,看妳們行業裏面怎麽叫。後同)服務”的條款並作為該服務的壹部分,許可證持有人應在“許可證有效期”內通過TOD-NM交易的方式向每位客戶提供二維“標準清晰度”和/或 “高清晰度”質量的“授權影片”(註:在授權書的最上面應該有個“釋義”部分,給予Licensed Title"、"License Period"、"License Service"等首字母大寫的詞準確的定義,那裏翻譯成什麽,下文就都用什麽。);
(b) 許可證持有人不得在任何單獨展示授權影片的書頁、窗口、邊框或熒屏的其他部分上,或展示授權影片的專營店面上提供任何商業信息。
標準的法律文本裏,英文首字母大寫的專有名詞都會在“釋義”部分給予專門定義,像這類專有名詞,中文文本裏的壹般寫法是用粗體字寫,來以示區分。