當前位置:編程學習大全網 - 腳本源碼 - 《九成宮醴泉銘》全文翻譯是什麽?

《九成宮醴泉銘》全文翻譯是什麽?

《九成宮醴泉銘》全文翻譯

九成宮(唐宮名)在陜西省麟遊縣西,原為仁壽宮,唐太宗貞觀五年重修,為避暑之所,以山有九重,更名為九成,甘美之甜水謂之醴泉。銘者,自銘也,自銘以稱揚其先祖之美,而明著後世者也。秘書監、檢校侍中、鉅鹿郡公、臣子魏征奉皇帝詔書撰文。

貞觀六年夏歷四月,皇帝到九成宮避暑。這九成宮就是原來隋朝的仁壽宮。它高聳的覆壓山巒,淳蓄的池水截斷山谷。楹柱跨水相連,庭闕分巖相向。高閣長廊排成圍,棟宇臺榭輪奐錯落。仰視它仿佛高若千丈,向下看則幽巖大谷深險萬尺。那些鑲飾的珍珠美玉使它金碧輝煌,其光芒沖射雲霞使日月失色。炫耀這種移山過澗之力,驕橫奢侈之極,累及民眾而放縱私欲,想來真是深深的罪過。到了酷暑炎陽時,幾無逼人窒息的熱氣;微風緩緩拂來,覺有清涼之爽。這的確是怡養身心的勝美之處。即使是漢武帝時的甘泉宮也不能超出其右。

我主在二十歲時,就征討四方,到而立之年就作為君王安撫民眾了,起初是以武力之功平定統壹了四海,而最終用禮樂教化安撫各邦。東到青丘之國,南抵丹僥之地,都有珍奇寶物等貢品獻上,且有譯官陪同前來朝拜;西及輪臺,北至玄闕,合並之後又列置州縣,並將眾多百姓編定戶籍。時吉年順,四方太平,人們都安定歸依,神靈也賜福而至。雖說有賴於天地的功德,但最終還是靠皇帝壹個人的謀劃而成。他舍身利國,且不避風雨,奔波勞苦,壹心為民,憂勞成疾,以致身衰體弱,瘦如唐堯,手足之繭厚似夏禹,盡管常以針灸治療調理,但仍舊氣血不舒。遷居京城宮中以來,出於常常苦於暑熱之由,群臣建議為他建造離宮,希望能使他怡養心神。但聖上愛惜百姓和國家的財力,執意拒絕不從,認為這仁壽舊宮雖建於昔日,棄之不用太可惜,毀而重建又太勞民,此事還是沿用既成為好,無需重改再造。於是去除雕飾變為質樸,刪減再刪減,將那過分奢侈的都去掉。接著再修葺那些坍塌之處,摻和沙土填補破損的玉潔冰清臺階,用泥土彌補墻壁的缺損處,漢白玉砌成的石階與土階相接,宮室屋頂的缺漏處用茅草來續補。仰視宮殿的壯闊富麗,可將以往(奢侈誤國)作為歷史的借鑒;俯看如今的樸實儉約,又足以為子孫後代留下訓誡。正所為至人不求有所為(順應自然),至聖也不求有所作(不勞民興作),前人已盡力做成的,今人只須繼用其成。

然而原來的池塘水沼,都引自山澗,宮中本來沒有水源,盡力求取也得不到的就是這水,這已不是人力所能解決的事,故而皇帝常惦記在心。四月初壹(甲申日)至四月十六日(已亥日),聖上到皇後的住處遊覽亭臺樓閣,閑步走至西城北面時,在壹座高閣下面駐足不前。他俯身觀察石土,微略感到濕潤,於是便用手杖去疏鑿隨即竟有壹股泉水湧出。於是便制成石檻將泉眼護住,然後又將泉水導入水渠。這泉水清澈如鏡,味如甜酒。泉水向南流入丹霄樓右側,向東又流經宮殿前的闕門,如練帶縈繞,貫穿著整個九成宮,它激起清爽的波浪,沖走往日的汙穢。(這泉水)可以使性情通達平正,可以使心神澄明純凈,可以照映萬物之形,並滋潤其生長,如同聖上的深恩德澤源遠流長。它不僅是上天的精華,也是大地的靈物。據《禮緯》書中說:“如果君王用刑治罪能恰如其分,封功行賞也不偏不倚,得與周禮相符合,那麽,醴泉便會出現”。《鹖冠子》上說:“聖人的恩德,如能上達天宇,下臨大地,中及萬物生靈,那麽,醴泉便會出現”。《瑞應圖》上說:“君王仁善謙和,飲食儉樸(不食進貢之物),就會有醴泉出現,飲用者可以長壽”。《東觀漢記》中載:“光武帝中元元年,京城出現(首都洛陽)出現醴泉,飲用者連積久難治的病都痊愈了”。那麽,醴泉這壹種神賜之物的出現,實際是為了扶助聖主明君,它既可免君王的陳年舊疾,又能使長壽。所以,王侯公卿們都喜形於色,奔走相告。但我主深懷謙退之心,推說自己並無如此聖德。雖有善政而不恃傲;遇有祥兆而心存謹慎。這是記取了隋朝奢侈誤國的經驗教訓。這壹切當是上帝的玄奧旨意,天子的善美之德,哪是我的淺陋之學所能表述清楚的,但因我的職責在於記言書事,不能使國家的盛美之事遺漏於典集之外,才冒昧陳詞據實著錄,因而撰寫了這篇銘文,並鐫刻上石。

頌詞說:當今皇帝據有運數,壹統天下,受命於天,這是千年的定數,世間萬物都目睹這壹現實。他功績高於大舜,他勤勉盡過大禹。可謂承其前導,絕其後繼,甚至超過了三皇五帝。他善於把握時機,並遵循客觀規律,堪稱既聖明又神武。以武力克平戰亂,以禮儀詩書招服四方。史書從未記載過像這樣能開疆拓土征服四方的皇帝。所以他能稱皇並獲得贊譽和擁戴,四方獻給他的珍寶多而且多。大道是難以命名的,最高的德操並不表現在形式上,它的深玄之功和潛在的運行規律可謂高深莫測。我們鑿井得水,耕田得食,不懂得感謝上天之功德,又怎知帝王的作用。上天所運行承載之道,悄無聲息,但萬類藉此生成,眾生流布成形,都隨感應而發生質變。順應上德,方見靈驗,道於我雖有間隔,但似聞聲響,似見光明。洪福紛來,如繁盛的草木。皇帝及百官,皆穿戴著繡有雲、龍、龜、鳳圖案的冠袍以示吉祥。而艷陽也蘊五彩之光,金烏更呈三足之瑞,頌辭不斷詠來,史官不停地記錄。完美至善的醴泉帶著祥瑞降臨人間,明主賢臣皆大歡喜。醴泉依水性而流布大地,滋潤著萬物,它潺湲清澈,如萍實般甘甜,每天飲用都覺新鮮,且取之不盡,用之不竭。昌明的時代與大道相伴隨,奔流的泉盈滿福慶。我主戒懼不怠,雖有善行而不自恃。居住崇尚簡陋,享樂則不喜逸欲放縱。身居帝王之貴卻不以為貴,而總以天下百姓之憂為憂。他人喜歡浮華與外飾,而我獨取那樸實,這意在回歸淳樸,用質樸取代文飾。身體在高處,應想到墜落的危險,端著盛滿水的容器須提防溢出。於此念念不忘,方能永保中正祥和。

兼太子率更令、渤海男,臣歐陽詢奉皇帝詔書書錄。

原文

秘書監檢校侍中鉅鹿郡公臣魏徵奉敕撰,維貞觀六年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宮,此則隋之仁壽宮也。冠山抗殿,絕壑為池,跨水架楹,分巖聳闕,高閣周建,長廊四起,棟宇膠葛,臺榭參差。仰視則迢遞百尋,下臨則崢嶸千仞,珠璧交映,金碧相暉,照灼雲霞,蔽虧日月。觀其移山回澗,窮泰極侈,以人從欲,良足深尤。至於炎景流金,無郁蒸之氣,微風徐動,有淒清之涼,信安體之佳所,誠養神之勝地,漢之甘泉不能尚也。皇帝爰在弱冠,經營四方,逮乎立年,撫臨億兆,始以武功壹海內,終以文德懷遠人。東越青丘,南逾丹僥 ,皆獻琛奉贄,重譯來王,西暨輪臺,北拒玄闕,並地列州縣,人充編戶。氣淑年和,邇安遠肅,群生鹹遂,靈貺畢臻,雖藉二儀之功,終資壹人之慮。遺身利物,櫛風沐雨,百姓為心,憂勞成疾,同堯肌之如臘,甚禹足之胼胝,針石屢加,腠理猶滯。爰居京室,每弊炎暑,群下請建離宮,庶可怡神養性。聖上愛壹夫之力,惜十家之產,深閉固拒,未肯俯從。以為隨氏舊宮,營於曩代,棄之則可惜,毀之則重勞,事貴因循,何必改作。於是斫雕為樸,損之又損,去其泰甚,葺其頹壞,雜丹墀以沙礫,間粉壁以塗泥,玉砌接於土階,茅茨續於瓊室。仰觀壯麗,可作鑒於既往,俯察卑儉,足垂訓於後昆。此所謂至人無為,大聖不作,彼竭其力,我享其功者也。 然昔之池沼,鹹引谷澗,宮城之內,本乏水源,求而無之,在乎壹物,既非人力所致,聖心懷之不忘。粵以四月甲申朔旬有六日己亥,上及中宮,歷覽臺觀,閑步西城之陰,躊躇高閣之下,俯察厥土,微覺有潤,因而以杖導之,有泉隨而湧出,乃承以石檻,引為壹渠。其清若鏡,味甘如醴,南註丹霄之右,東流度於雙闕,貫穿青瑣,縈帶紫房,激揚清波,滌蕩瑕穢,可以導養正性,可以澄瑩心神。鑒映群形,潤生萬物,同湛恩之不竭,將玄澤於常流,匪唯乾象之精,蓋亦坤靈之寶。謹案:《禮緯》雲:王者刑殺當罪,賞錫當功,得禮之宜,則醴泉出於闕庭。《鹖冠子》曰:聖人之德,上及太清,下及太寧,中及萬靈,則醴泉出。《瑞應圖》曰:王者純和,飲食不貢獻,則醴泉出,飲之令人壽。《東觀漢記》曰:光武中元元年,醴泉出京師,飲之者痼疾皆愈。然則神物之來,寔扶明聖,既可蠲茲沈痼,又將延彼遐齡。是以百辟卿士,相趨動色,我後固懷撝挹,推而弗有,雖休勿休,不徒聞於往昔,以祥為懼,實取驗於當今。斯乃上帝玄符,天子令德,豈臣之末學所能丕顯。但職在記言,屬茲書事,不可使國之盛美,有遺典策,敢陳實錄,爰勒斯銘。其詞曰:唯皇撫運,奄壹寰宇,千載膺期,萬物斯睹,功高大舜,勤深伯禹,絕後承前,登三邁五。握機蹈矩,乃聖乃神,武克禍亂,文懷遠人,書契未紀,開辟不臣,冠冕並襲,琛贄鹹陳。大道無名,上德不德,玄功潛運,幾深莫測,鑿井而飲,耕田而食,靡謝天功,安知帝力。上天之載,無臭無聲,萬類資始,品物流形,隨感變質,應德效靈,介焉如響,赫赫明明。雜沓景福,葳蕤繁祉,雲氏龍官,龜圖鳳紀,日含五色,烏呈三趾,頌不輟工,筆無停史。上善降祥,上智斯悅,流謙潤下,潺湲皎潔,萍旨醴甘,冰凝鏡澈,用之日新,挹之無竭。道隨時泰,慶與泉流,我後夕惕,雖休弗休,居崇茅宇,樂不般遊,黃屋非貴,天下為憂。人玩其華,我取其實,還淳反本,代文以質,居高思墜,持滿戒溢,念茲在茲,永保貞吉。兼太子率更令勃海男臣歐陽詢奉敕書。

作品概述

《九成宮醴泉銘》是唐貞觀六年(632)由魏征撰文、書法家歐陽詢書丹而成的楷書書法作品(碑刻者不可考)。現存於陜西麟遊縣碑亭景區 。

《九成宮醴泉銘》敘述了"九成宮"的來歷和其建築的雄偉壯觀,歌頌了唐太宗的武功文治和節儉精神,介紹了宮城內發現醴泉的經過,並刊引典籍說明醴泉的出現是由於"天子令德"所致,最後提出"居高思墜,持滿戒盈"的諫諍之言。

《九成宮醴泉銘》結體修長,中宮收緊,四邊開張,左斂右縱,化險為夷。字形隨勢賦形,左右結構作相背之勢,上下結構上窄下寬,間架開闊穩定,氣象莊嚴。其布白勻整,字距、行距疏朗,為九宮最準者,全碑血脈暢通,氣韻蕭然。

《九成宮醴泉銘》是歐陽詢晚年經意之作,歷來為學書者推崇,視為楷書正宗,被後世譽為"天下第壹楷書"或"天下第壹正書"。

創作背景

"九成宮"遺址,在今陜西麟遊縣城西2.5公裏,原為隋之"仁壽宮",唐貞觀五年(631)加以擴建,更名"九成宮",並置禁苑、武庫及宮寺。"九成"之意:"成"訓"重","九"訓"多","九成"形容多層,高峻。"銘",文體之壹,多用韻語,如作山川、宮室、器物之銘前面多用散文敘述,然後是韻語銘文。《九成宮醴泉銘》撰作和書寫於唐貞觀六年(632)夏歷四月,全文敘述了"九成宮"的來歷和其建築的雄偉壯觀,歌頌了唐太宗的武功文治和節儉精神,介紹了宮城內發現醴泉的經過,並刊引典籍說明醴泉的出現是由於"天子令德"所致,最後提出"居高思墜,持滿戒盈"的諫諍之言。宋曾鞏在《九成宮醴泉銘·跋》中稱:"九成宮乃隋之仁壽宮也,魏為此銘,亦欲太宗以隋為戒,可以見魏之誌也"。

藝術鑒賞

壹、造型

1.隸法

在造型方面,《九成宮》有不少字明顯受到隸書的影響,如"亥"字,只是將隸書起筆的橫改成點,撇改成豎鉤。在用筆方面,以橫、豎代點也是保持了隸書的寫法。"首點"大都用橫,如"戶、充"等;寶蓋兒的左"點"則用短短的壹"豎",如"官、帶(帶)"等;帶有豎彎鉤筆畫的字,其豎彎鉤則幾乎完全照搬隸書的特點,如"光、克、元、也"等。

2.碑法

《九成宮》中的許多字又取法於魏碑,某些點畫,如"戈"字的右上"點","必"中間的壹"點",三點水的中間壹"點"等,都以"短撇"來代替。這些筆畫是北魏楷書的寫法。可以說,像《九成宮》這樣的歐體字與魏碑書體有著千絲萬縷的聯系,尤其是方筆特征明顯的魏碑,如《張猛龍碑》《龍門二十品》等。

3.行法

《九成宮》中以點代橫、豎、撇、捺等筆畫,體現了行書的特點,如"甘、色、無(無)、流"等。

二、結字

1.字形窄長。歐字主要通過壓縮橫畫、伸展豎畫、戈鉤長伸、撇捺舒展等方法達到字形窄長的目的。如"佳、成、未、奉、夏"等字。

2.主筆突出。主筆就是每個字當中最主要也是最突出的壹筆,主筆寫好了,這個字就平衡、就重心穩定、就美觀。如"善"字第四橫寫得特別長,"氏"字斜鉤寫得特別長,畢字中豎寫得粗壯得有力等。

3.同字異構。此碑中許多相同的字結體上都有微妙的差異,同中求變,增加意趣。需要臨習者細心觀察、揣摩、體會、咀嚼。如"而、之、出"等字。

4.連筆增減。楷書中若加入適當的行書筆意,會使字更顯得靈動活潑。如:"每"字兩點以豎替代,"無"字下部四點寫成了連三點,"勝"字右部采取了行書的寫法。在書法結字中,為了破機械重復,常常根據結字的需求,對字進行增減筆畫以達到"變化美"的目的。如"辟"字右部辛增加了壹橫,"建"字左上添了壹點。"京"字口裏加了壹橫,"氏"字右上加了壹點,"拒"字右下方加了壹個小豎點,"土"字右邊加了壹點;"流'字右上省略點、"極"字木字旁省略點、"皆"字下部白字省略撇等。

5.左收右放。左右結構的字,壹般左邊筆畫寫得緊湊,右邊筆畫適當放開。如"地、停、德"等字。

6.移位增險。通過調整字的部件,以增加字的險峻之勢。如"盛"字下部的皿字調到了左下,"感"字下部的心字調到了左下,"舊"字下部的臼字調到了右下,"墜"字下部的土字調到了右下,"瑞"字右上山字側臥,"紫"字上部豎彎鉤移位下伸等。

7.內緊外放。歐字壹般中宮緊收,四圍放縱。如"武、奉、葳、蕤、睹"等字。

8.滿而不虛。此類字周圍有邊欄包圍,書寫時中間部分要寫得飽滿、緊湊,不可散漫。同時,在書寫這類字時,邊框要適當往裏靠,以求視覺上的平衡。如"聞、園、圖、闕、間、閉、閣"等字。

9.附麗貼零。附麗就是依附、貼近,不要疏離的意思。字的各個組成部分要相互依附,不可離散,要以小附大,以少附多。如"起、瀑、垂、靈"等字。貼零就是說寫"零"字和與之相類似的字的最後壹點要點得妥帖。這類字中的點畫零碎,要寫得貼緊,排列有序,以免顯得雜亂無章。如"今、令、乏、於、景"等字。

名家點評

歷代品評《九成宮醴泉銘碑》:

宋?朱長文:然觀其少時,筆勢尚弱,今廬山有《西林道場碑》

是也;及晚益壯,體力完備,奇巧間發,蓋由學以致之,《九成宮碑》、《溫大雅墓銘》是也。(《續書斷》)

元 趙孟頫:"清和秀健,古今壹人"

明?陳繼儒:此帖如深山至人,瘦硬清寒,而神氣充腴,能令王者屈膝,非他刻可方駕也。

明 趙涵:"正書第壹"。(《石墨鐫華》)

清?郭尚先:《醴泉銘》高華渾樸,法方筆圓,此漢之分隸,魏晉之楷合並醞釀而成者,伯施以外,誰可抗衡。(《芳堅館題跋》)

清?周星蓮:字有九宮,分行布白是也。右軍《黃庭經》、《樂毅論》,歐陽率更《醴泉銘》、《千字文》,皆九宮之最準者。其要不外鬥筍接縫,八面皆滿,字內無短缺處,字外無長出處,總歸平直中正,無他謬巧也。(《臨池管見》)

清?梁巘"人不能到而我到之,其力險;人不敢放而我放之,其筆險。歐書凡險筆必力破余地,而又通體嚴重,安頓照應,不偏不支,故其險也勁而穩。"(《評書帖》)

現代?劉正成:中國漢字數萬單字,最難在結構各異,其視覺造型的魅力亦在此,而又施以筆法,得其"險勁",尤難。縱觀古往今來書法,其結字準確無誤而得"險勁"之美者,歐陽詢堪稱冠絕。歐陽詢來源於王羲之,而實際胎息於匯聚南北書風的隋碑,並集其大成,其《九成宮醴泉銘》也成為具有館閣體書法傾向的楷書典則。(《書法藝術概論》)

總評:歐陽詢所書的《九成宮醴泉銘碑》被後世喻為"天下第壹楷書"或"天下第壹正書",享有"楷書之極則"的美譽,被歷代書家奉為"歐體"的楷模。

後世影響

《九成宮醴泉銘》被後世譽為“天下第壹楷書”或“天下第壹正書”。?

歐陽詢人到中年,書名播於世,“八體皆能”,至其晚年,其書法藝術水準已臻化境,書《九成宮醴泉銘》時已是76歲,加之又是奉敇而作,更是用心,且此銘筆力剛勁清秀,結體險絕瘦峻,既得北碑方正峻利之勢,又有南帖風姿秀雅之韻,故歷代推為學書之正途、初學之典範。諸如“正書第壹“唐楷之冠”“翰墨之冠”“楷書之極則”等美譽紛至沓來。後世科舉考試寫字的取法都以歐體為考卷之準繩,足見此書影響力之深遠。?

研究價值

《九成宮醴泉銘》不僅是壹部書法碑帖,它記載了李世民在離九成宮組織討論如何進行治理國家,讓人民相信政府,並制定了“輕徭薄賦,勵精圖治”的政治策略,九成宮的建設也反映了貞觀年間的建築方針和設計理念。21世紀中國經濟水平和建築技術已經不是古代所能企及,然而城市建設存在著貪大、媚洋、求怪,缺乏特色且文化傳承,由此引發的城市跟風攀比、指導思想混亂更埋下多重隱患。“以銅為鑒可正衣冠,以古為鑒可知興衰,以人為鑒可以明得失,以史為鑒可以知興替”,雖然塵封已久,九成宮醴泉銘所記載的工程建設理念在現代仍有深刻的現實意義。?

歷史傳承

《九成宮醴泉銘》成於貞觀六年(632),立碑未久,即為愛好歐書者捶拓,拓本當時已不易得。其後年經代遠,捶拓者紛至沓來,碑字乃損泐漫漶。所以,碑石因年久風化,加之捶拓過多,斷損嚴重,並經後人多次開鑿,淺者深之,疲者肥之;久而久之,幾乎無壹筆不鑿,以致筆畫枯疲,鋒芒全失。現碑座已經破損,碑首與碑身壹體,存於陜西麟遊縣博物館。

另外,《九成宮醴泉銘》有宋拓明駙馬李祺本,清初高氏重新裝裱。此本筆畫豐腴、字跡清晰,為傳世宋拓最佳者。1956年,張明善將其捐獻給國家,現藏於北京故宮博物院。?

作者簡介

歐陽詢(557—641),潭州臨湘(今湖南長沙)人,字信本,唐代書法家、文學家,“楷書四大家”之壹,與虞世南、褚遂良、薛稷並稱為“唐初四大家”,與虞世南並稱“歐虞”。歐陽詢的書法造詣極高,其楷書法度嚴謹,正中見險,骨氣勁峭,被稱之為“唐人楷書第壹”,後世稱為“歐體”。其傳世碑刻有《房彥謙碑》、《九成宮醴泉銘》、《皇甫誕碑》、《虞恭公碑》、《化度寺邕禪師塔銘》等;存世墨跡有《夢奠帖》、《蔔商帖》、《張翰帖》等;編著《藝文類聚》壹百卷。

  • 上一篇:去相親應該怎樣打扮?
  • 下一篇:玉林到羅定多少公裏?
  • copyright 2024編程學習大全網