當前位置:編程學習大全網 - 腳本源碼 - 聰明的壹休的衍生作品

聰明的壹休的衍生作品

01. 1976.03.20 壹休さん

02. 1976.07.22 壹休さん 虎たいじ

03. 1976.12.19 壹休さん おねしょお姫さま

04. 1977.03.19 壹休さん ちえくらべ

05. 1978.03.18 壹休さんとやんちゃ姫

06. 1981.03.14 壹休さん 春だ!やんちゃ姫

07. 2014.04.30聰明的壹休之反鬥公主(中日合拍) 01. 1979.12.24 への贈りものと壹休の怒り!

02. 1980.08.25 大暴れやんちゃ姫

03. 1981.04.06 死なない薬とばかげた船

04. 1981.04.06 歩くなっぱと桔梗屋の證文

05. 1981.12.28 すずめ焼と泣いた桔梗屋 [烤麻雀和傷心的何老板 (臺版276)]

06. 1981.12.28壹文の助けあいと將軍の意地 [壹文互助和將軍的固執 (臺版277)] 壹、1986年10月9日-1986年12月11日 壹休さん鴰U主演 柳沢慎吾

01.涙のウェディングベル0休VS暴力団

02.子供達の反亂勉強やり過ぎ大騒動

03.スター誕生0休の応援大作戦

《聰明的壹休》真人電影版劇照

04.風呂屋さんを救え0休VS悪徳トリック大作戦

05.金庫破りの(秘)大作戦 少年を救え

06.壹休の子守唄門前に舍て子大騒動

07.名探偵0休參上!不良少年VS商店街

08.思い出プレゼント少女へのまごころ大作戦

09.大爆笑樰帰樰帰サギ師をやっつけろ!

10.失われた戀のメロディーピエロ壹休大活躍

二、1985年08月12日 壹休さん 主演 富田靖子

三、1986年11月17日 壹休さん 主演 淺香唯

四、2004年01月08日 えなりかずきの壹休さん主演 えなりかずき

五、2012年06月30日 壹休さん 主演 鈴木福(2013年出第二部) 綜述

《聰明的壹休》這部家喻戶曉的經典日本動畫片可以說影響了我們70年代末出生的整整壹代人,其之所以成為經典之作與它的配音是密不可分的,也許是先入為主吧,眼下市面上關於本片音像制品的各種版本中,包括網絡上流行的,居然都找不到我們兒時看到的那個配音版了,要知道,那時的記憶已經深入人心了,在新版的配音中我無法再找到過去的激動,而且人物名字的更改更讓此片變的面目全非,為了讓所有懷舊的朋友便於區分與尋找,筆者憑著自己的記憶和經驗現將各年代版本及相關介紹如下:

版本簡介

83年版

片名:《聰明的壹休》

集數:52集

88年版(當年被稱為續集)

簡介:這兩個版本就是我們最先看到的版本,又稱遼藝(遼寧兒童藝術劇院)版, 88年版的續集可謂83版的經典延續和終結,88版采用83版原班人馬配音,與83版都是52集,但卻是全新的故事,所以有網友說88版不是原配音的說法是錯誤的,這是我著重要強調的壹點。這104集的《聰明的壹休》,就是我們童年印象中的“壹休哥+小葉子”的原始全貌了。

83年版及88年版《聰明的壹休》的配音名單:

壹休:李韞慧

安國寺長老:方樹橋

足利義滿將軍/大師兄秀念:陳大千

新佑衛門:袁子文

小葉子:鄧常蘭

桔梗店老板:俞德元

彌生小姐:李舒燕

小葉子爺爺/石磨/小角色:傅立白

壹休母親:石寶蘭

解說/露姬公主/小角色:王曉燕

譯制導演:井方

前排左起: 鄧常蘭、李韞慧、李舒燕

後排左起:俞德元、陳大千、傅立白、袁子文、方樹橋、石寶蘭

83版目錄

83版目錄(也就是最初的52集,但即使有也是後來改了名字的,這裏所列出的均以遼藝配音版為準。)

1 小布佛和小和尚 2 豆包和老鼠 3 提問和回答 4 "死“字和壹休  5 竹筍和打虎 6 武士和千菊丸 7 猜謎和花和尚 8 僧服和感冒藥  9 棄嬰和畫畫 10 過年和遭難 11尿炕和千金小姐 12 魷魚和青蛙  13 佛像和草靴 14打哈欠和貓食碗 15 驚馬和劃拳 16 吝嗇鬼和名歌手  17 上鉤和受賄 18 強盜和石佛 19 酒壺和認子 20 勸架和吃奶  21 豆鼓和挨餓 22 繩套和哲齊 23三十貫和壹百貫 24 測謊和受罰  25豆腐和將軍的鹿 26壹只黃楊木梳 27玩具和毛豆 28嚴格的修煉  29誤會和解救 30抓魚和悔改 31壹粒米和比武 32七夕和懸賞  33智鬥山賊 34高蹺和寶物 35壹封難送的信 36小蜆子和"蜜蜂王"  37比耐力和比膽量 38賽繞口令 39孝順餅和祝願 40墾荒和鯉魚  41壹杯清茶和豪華府邸 42不叫的烏鴉和畫像 43大水和作弊 44小布佛不見了  45尋弟和賞菊 46甜如蜜和蜜不甜 47真假壹休 48物歸原主  49葫蘆與遺產 50奇獸和修橋 51賽歌尋親人 52狐貍和探寶

88版目錄

53 飛鳥和小姐 54 智囊和葫蘆 55 英雄和美女 56 老頭和武士

57 偏見和烏鴉 58 哥哥和妹妹 59 石鳥和債人 60 偶人和猜字

61 畫畫和抓魚 62 鴨宴和硯臺 63 賞花和捉蟹 64 花盆和盜賊

65 公主和遊戲 66 謊言和真誠 67 擡杠比賽 68 頭盔和疊紙

69 金佛和怪石 70 罪犯和貓爺 71 竹筐和火鍋 72 胡須和還債

73 舌戰金田 74 公主和將軍 75 體貼和進修 76 討債和怪盒

77 門第和婚約 78 鮮花和池水 79 劃船和遊泳 80 雞蛋和陀螺

81 老板和夥計 82 真假長老 83 鸚鵡和佛事 84 飯團和怪信

85 紙撚和懶漢 86 麻呂和露姬87 蘿蔔葉和壹文錢 88 怪盜和怪石

89 盛宴和寶傘 90 漏房和推車 91 松蘑和騙子 92 壹封有趣的信

93 媽媽的愛 94 花瓶和木板 95 倔爺爺打狗 96 壹休的禮物

97 巫婆的騙術 98 義犬救主 99 賽馬和比武 100 壹根小竹竿

101 快樂的新年 102 搬家和搬山 103 失落的錢包 104 智慧和力量

*****************************************************

97年版簡介

片名:《壹休傳奇》

集數:52集

簡介:嚴格的說這也算是正統續作,因為它也是遼藝版,只是配音有了很大的改動,故事與前104集完全不同,所以有人說它是重新配音版是不貼切的。97版除了足利將軍和長老外,其他人的配音都換了人,舊版所以經典,是因為配音演員們把每個角色都塑造的神形兼備,而97版中每個人的個性全無,都給人感覺傻乎乎的,壹休明顯沒有過去那樣機智可愛了,最無法讓人接受的是配音的改變使新佑衛門這樣壹個有正義感又風趣的豐滿人物變的非常蒼白,與前兩作相比,97版無疑是失敗的,此版播出時也是反響平平,遠沒有達到83、88版從前播出時的熱烈氣氛,看來譯制導演的作用也同樣舉足輕重。也可能由於播出時間的關系不該列在懷舊範疇,總之,生於70年代末的朋友懷舊期待重溫的肯定不是此版。網上播放下載的和市面上出售的所謂央視國語配音版誤導大家的,也就是這個版本。

97版配音名單

壹休:王曉燕 安國寺長老:方樹橋 足利義滿將軍:陳大千

新佑衛門:劉喜瑞 小葉子:郝琳傑 譯制導演:李韞慧,鄧常蘭等

97版目錄

105 白天打燈籠 106 誰是大力士

107 巨大的花瓶 108 鬥智大會

109 路上的奇遇 110 學以致用

111 將軍的時鐘 112 賞花與拾錢

113 油紙傘聯名狀 114 老鼠會

115 馬洗澡和端午節 116 公主的夥伴

117 驕傲的大力士 118 馬角和飯團

119 雷公和尿床 120 新右衛門的戀情

121 彌生小姐和舊借條 122 驕傲的公子

123 會動的畫 124 剩下的壹文錢

125 怪盜與長老 126 昂貴的樹蔭

127 愛提問的小孩 128 將軍和小猴

129 小姐們的孝心 130 冷汗將軍

131 不白之冤 132 螢火蟲與幽靈

133 沒娘的孩子 134 小孩子的童心

135 傀儡娃娃 136 淘氣公主與嬰孩

137 兩只小貓 138 漫畫老人

139 好奇小子與好奇風波 140 化成水的鷹

141 桔梗店老板的壹加壹 142 溫泉鄉之旅

143 失眠的將軍 144 將軍和微笑的狗

145 意外的答案 146 仗義執言

147 失蹤的將軍 148 喝醉酒的壹休

149 調皮男孩佤淘氣公主 150 貓大人與胡須

151男女有別152 體察民意

153 壹休與劍 154 女兒節

155 雪女疑雲 156 壹日官差 如今各大網站的298集全集均為碟制配音版(不是83、88版,除壹部分97版外,均為臺灣配音,為新引進及配音的集數)

片名:《壹休和尚》

如今大行其道,誤導眾多懷舊者的《壹休和尚》

簡介:現今出版的壹休全集,片名為《壹休和尚》;除97版外,是早期臺灣配音。這個版本是唯壹壹部完整的國語配音版,因此在互聯網上最容易看到的就是這個版本。這個版本人物名字對應是:小妍即小葉子,李武靖(cv:官誌宏)即新佑衛門,麗心姑娘(cv:呂佩玉)即彌生小姐,何老板即桔梗店老板……懷舊的朋友如果看到片名為《壹休和尚》的音像制品,請註意該版本並非中國大陸電視臺播放的版本。

並且網上有臺灣配音版的全套資源。如果妳看過《灌籃高手》、《名偵探柯南》等,相信能聽到許多熟悉的聲音。裏面有官誌宏(流川楓、服部平次的聲優)、於正升(櫻木花道、野原廣誌的聲優)、孫中臺(安西教練的聲優)、呂佩玉(毛利蘭、野原美伢的聲優)等熟悉的聲音。早期臺灣配音的日本動畫都是改名字的。

很多朋友都說今天看的“壹休”與原來看的有所不同,或者找不到原來印象比較深的劇集,那是必然的!因為此“壹休”已非彼“壹休”;不過,這些朋友也算是有心了。 2007年出現了壹個動畫懷舊的高潮,壹休的08新配音版也是該潮流的產物。2008年,央視少兒頻道的《動漫世界》欄目“不失時機”地播放了由原遼藝演員重新配音的《聰明的壹休》。這正是“央視版”這個名稱的由來。該版本沒有引進新的劇集,而是對88版和97版的壹部分進行了重新配音。雖然它不再是當初的遼藝版,但還是讓人依稀讓人嗅到了那懷舊的氣息。

這個版本的配音雖然是新的,人物名字及翻譯卻比較“尊重”原88版,變化不大,片頭片名和劇集片名都和原88版相同,但字幕又都是全新的,而且劇集之間的順序與原版相比是跳躍的。由於大多數劇集都為獨立的故事所以無傷大體。總之,這是在上篇所提到的所有版本以外的壹部新譯配版。

新譯配版人物名字及翻譯比較“尊重”原88版,變化不大。談談有差別的地方:劉藝和王曉燕也是遼藝大名鼎鼎的人物,但她們配的壹休和李韞慧相比,個人感覺“老成”有余,“靈氣”不足;方樹橋的長老始終沒有變,但我根本不敢相信長老還是他配的,和88版相比,聲音簡直大相徑庭;至於新右衛門和袁子文配的相比,少了幽默感和親和力,比如他稱呼壹休是直呼其名,不再是從前那個滑稽和藹的“壹休師父”;而將軍剩下的則只有威嚴,原來的那些狡黠與孩子氣的可愛性格已經蕩然無存,無奈陳大千老師已故,借此表示對他深深的緬懷和敬意。但無論如何,新譯配版還是多少讓我們看到了昔日經典的影子。

新譯配版配音名單

劉藝 張文漁

董誌斌 劉海霞

方樹橋宋巍

譯制導演:劉 藝

制作單位:

中視鴻運視聽制作有限公司

遼寧鳳凰影視制作有限公司

聯合譯制

08版目錄(目前***找到48集。其中,前20集與88版重復,後28集與97版重復)

01 鮮花和池水 02 雞蛋和陀螺 03 飯團和怪信 04 紙撚和懶漢

05 麻呂和露姬 06 蘿蔔葉和壹文錢 07 怪盜和怪石 08 盛宴和寶傘

09 漏房和推車 10 松菇和騙子 11 媽媽的愛 12 花瓶和木板

13 倔爺爺打狗 14 義犬救主 15 賽馬與比武 16 壹根小竹竿

17 快樂的新年 18 搬家和搬山 19 失落的錢包 20 智慧和力量

21 白天打燈籠 22 誰是大力士 23 巨大的花瓶 24 鬥智大會

25 路上的奇遇 26 學以致用 27 將軍和時鐘 28 賞花與拾錢

29 油紙傘聯名狀 30 馬洗澡和端午節 31 驕傲的大力士 32 馬角和飯團

33 雷公和尿床 34 驕傲的公子 35 會動的畫 36 剩下的壹文錢

37 大盜與老和尚 38 昂貴的樹蔭 39 兩只小貓 40 漫畫老人

41 好奇小子與好奇風波 42 桔梗店老板的壹加壹 43 調皮男孩和淘氣公主

44 貓大人與胡須 45 男女有別 46 體察民意

47 壹休與劍 48 女兒節

總結:說到這,筆者還想說的是,如果是懷舊,那麽只有過去的東西完全忠實的再現,才能勾起我們的美好回憶;否則就有不純的東西在裏面,甚至還會破壞我們從小到大多年來對經典的認可,以至對自己過去的審美產生質疑。配音賦予了動畫片第二生命,壹部動畫片的成功與不朽和它的配音是不可分割的,否則再好的片子也會變成垃圾……好了,感謝大家的閱讀與支持,歡迎提出寶貴意見。

後記:懷舊都是有殘缺的,而缺憾也是壹種美麗吧。多少年後,才知道日本出品的《聰明的壹休》約300集以上(壹說296集),所以對於83版和88版的童年印記,假使能獲得其中的壹部分,也算是聊以寬慰的了。在下壹篇中,我想和大家聊壹聊《聰明的壹休》中的壹些大家印象都比較的深的劇集和壹些重點的劇中配角人物,歡迎大家到時來捧場。

補充:日本原版TV為296集。此298集中的276集、277集實為日版的特別篇。 配音信息:壹休:沈小蘭

五佑衛門:黃誌成

秀念:陳永信

吉梗大人:黃子敬

  • 上一篇:袁姍姍登《男人裝》封面,高馬尾詮釋運動與性感妳怎麽看?
  • 下一篇:哪幾道普通家常菜,特別美味好吃,關鍵食材便宜入手簡單呢?
  • copyright 2024編程學習大全網