當前位置:編程學習大全網 - 熱門推薦 - 日劇紅線主題曲《HY-366日》歌詞的中文翻譯?

日劇紅線主題曲《HY-366日》歌詞的中文翻譯?

HY - 366日

それでもいい

那樣也好

それでもいいと思える戀だった

那樣也好只是我自認為的戀愛

戻れないと知ってても

縱然知道再也不能回到過去

繋がっていたくて

我還是想要維系下去

初めてこんな気持ちになった

第壹次有想變成那樣的心情

たまにしか會う事

偶爾會有想見妳的事

出來なくなって

變得什麼都做不下去了

口約束は當たり前

口頭約定那是理所當然的

それでもいいから…

如果那樣也好吧...

葉いもしないこの願い

就算不能實現 這樣的願望

あなたがまた私を好きになる

希望妳也可以喜歡上我

そんな儚い 私の願い

那樣的夢想 是我的願望

今日もあなたに會いたい

今天也想遇見到妳

それでもいい

那樣也好

それでもいいと思えた戀だった

那樣也好只是我自認為的戀愛

いつしかあなたは會う事

不知何時妳連見面的事

さえ拒んできて

都拒絕了我

壹人になると考えてしまう

當我考慮想成為獨自壹人時

あの時 私

那個時候

忘れたらよかったの?

我能忘記妳就好了?

でもこの涙が答えでしょう?

但是這樣的眼淚是答案吧?

心に噓はつけない

我位心理的撒謊感到不安

恐いくらい覚えているの

可怕的記憶竟然記得

あなたの匂いや

妳的味道

しぐさや 全てを

妳的動作 所有的壹切

おかしいでしょう?

這很可笑吧?

そう言って笑ってよ

還能這樣笑得說著唷

別れているのにあなたの事ばかり

縱使明明已經離開妳 不斷只想起妳的事

戀がこんなに苦しいなんて

戀愛為何是如此痛苦的

戀がこんなに悲しいなんて

戀愛為何是如此悲傷

忠わなかったの

我沒有想到

本気であなたを思って知った

認真的以為妳也知道

恐いくらい覚えているの

可怕的記憶竟然記得

あなたこの匂いや

妳的味道

しぐさや 全てを

妳的動作 所有的壹切

おかしいでしょう?

這很可笑吧?

そう言って笑ってよ

還能這樣笑得說著唷

別れているのにあなたの事ばかリ

縱使明明已經離開妳 不斷只想起妳的事

あなたは私の中の忘れられぬ人

妳是我心中所無法忘記的人

全て捧げた人

也是我想奉獻壹切的人

もう二度と戻れなくても

就算再也無法回到過去

今はただあなた…

現在的我只能這樣...

あなたの事だけで

只能想著妳的事

あなたの事ばかり

不斷只能想起妳的事

  • 上一篇:黑莓8310 桌面管理器問題 我檢查在電腦上可以看到存儲卡裏的東西。管理器提示沒連 請幫忙解決謝謝
  • 下一篇:員工請假條怎麽寫?
  • copyright 2024編程學習大全網