當前位置:編程學習大全網 - 熱門推薦 - 古文《尊師》的譯文

古文《尊師》的譯文

原文

學者師達而有材,吾未知其不為聖人。聖人之所在,則天下理焉。在右則右重,在左則左重,是故古之聖王未有不尊師者也。尊師則不論其貴賤貧富矣。若此則名號顯矣,德行彰矣。故師之教也,不爭輕重尊卑貧富,而爭於道。其人茍可,其事無不可。所求盡得,所欲盡成,此生於得聖人。聖人生於於疾學。不疾學而能為魁士名人者,未之嘗有也。

譯文

從事學習的人,如果他的老師知識通達而自己又有才能,我沒聽說過這樣的人不成為聖人的。聖人所在的地方,天下就能治理好了。聖人在哪個地方,那個地方就受到尊重,因此古代的聖王沒有不尊重老師的。尊重老師就不會計較他們的貴賤貧富了。像這樣,名號就顯達了,德行就彰明了。所以老師的教誨,是不計較學生的輕重、尊卑、貧富的,而看重他們是否能接受理義。他們倘若能夠接受理義,對他們的教誨就會無不合宜。所追求的完全都能得到,所希望的完全都能實現,這種情況在得到聖人之後才會發生。聖人是在努力學習中產生的,不努力學習而能成為賢士名人的,還未曾有過。

  • 上一篇:怎樣評價《胭脂》這部諜戰劇?
  • 下一篇:哈呀呀的品牌代言
  • copyright 2024編程學習大全網