當前位置:編程學習大全網 - 熱門推薦 - 綜合教程every day's a celebration課文翻譯

綜合教程every day's a celebration課文翻譯

Read and Explore

閱讀與探索

Text B

文章B

It never seems easy to be a positive person while bombarded with bad news every day, yet theauthor finds a special way to do this -- sharing good news every day with his students. And itworks well!

我們每天被大量的壞消息炮轟,很難成為壹個積極向上的人,但是文章的作者找到了壹個特殊的方式——每天和他的學生分享好消息。並且這個方式起到了很好的作用。

Every Day's a Celebration!

每壹天都是壹場慶典

By Hal Urban

哈爾·厄本

What are we celebrating today?

我們今天要慶祝什麽?

I asked the above question at the beginning of every one of my classes, whether I was teachingkids or adults. Sometimes I asked it a little differently, as in, "Who has good news?" or "Whohas something good to say?" However I worded it, it always meant the same thing. It was a callfor celebrating life, for focusing on what's right and what's good. And it was always fun! It waspart of a life-affirming ritual that started by accident in the 1970-71 school year and continueduntil I stopped classroom teaching in 2001 -- thirty years of celebrating! By a conservativeestimate, I asked one of these questions at the beginning of class about twenty-seven thousandtimes. And every time I asked, I got five or more positive responses. That's a lot of celebrating!

每節課開始時我都會問上面的問題,不管教的是孩子還是成人。有時我會換個稍微不同的問法,比如:“誰有好消息?”或者“誰有些好事要說?”不管怎麽措辭,意思總是壹樣的。這是對贊美生活的壹種呼籲,呼籲我們專註於正確與美好。而這總是很有意思!這是壹種讓人積極面對生活的儀式的壹部分,偶然地開始於1970-71學年,壹直持續到2001年我停止課堂教學為止——整整三十年的慶祝!保守估算壹下,每節課開頭我問過其中壹個問題約達27,000次。而每次提問,我都能得到五個或以上的肯定回答。還真是慶祝了很多呢!

Believe it or not, this little ritual started as the result of two things that usually have anegative connotation, especially with kids: current events and homework.

信不信由妳,這個小小的儀式是因為兩件通常帶有消極含義的事情引起的:時事和作業。

At the high school level I often taught courses in United States history and in American government. Whenever I taught either of these two subjects, there was a nightly homework assignment in current events. The average high school kid is woefully uninformed about anything unrelated to music, sports, and other forms of entertainment, so reading the actual news section of a newspaper was a completely new experience for most of them.

在高中階段我經常教授有關美國歷史和美國政府的課程。只要教的是這兩門課程中的壹門,每晚我都會布置時事作業。普通的高中孩子,對與音樂、運動和其他娛樂形式以外的任何東西都無知到可悲的程度,所以閱讀報紙上的真實的新聞版面對他們中的絕大多數而言是壹種全新的體驗。

Within a few weeks they got the hang of it and were actually surprised at their newly developed ability to carry on an intelligent conversation about what was going on in a world they hardly knew. Just as we were settling into our routine, a student's innocent observation jolted me. He said, "You know, Dr. Urban, for being such a positive guy, you sure give a negative homework assignment." Somewhat startled, I replied with, "What do you mean?" He simply stated that most of the news was bad news, and he added, "It's kind of a downer." He had me.

才幾個星期的時間,他們就掌握了其中的竅門,還實實在在地為自己新培養的能力感到吃驚,沒想到自己能夠就壹個了解甚少的世界所發生的事情進行智慧的交談。正當我們開始形成慣例時,壹個學生的壹句沒有惡意的評論讓我猛醒。他說,“妳知道嗎,厄本博士,對妳這麽壹個積極的人而言,布置的這個家庭作業可真算是消極的。”我有點嚇住了,答了壹句“妳什麽意思?”他只說絕大多數新聞都是負面消息,然後加了壹句,“有點讓人沮喪。”這番話壹時把我問住了。

We had a long class discussion about this, and I was surprised at how involved the students were. While we had several theories on the reasons for so much bad news, we all agreed on one thing: We needed to receive more good news.

我們在課堂上長時間地討論了這件事,學生們那麽積極參與,讓我很吃驚。對於負面消息如此之多這壹情況我們有好幾個不同的解釋,不過我們全都贊同壹件事:我們需要更多的好消息。

This is something I mulled over for quite some time. I was requiring my students to read all this bad news and at the same time jeopardizing my reputation with many of them as "Mr. Positive."

這是我反復思考了相當壹段時間的事。我是在要求學生閱讀這壹切的負面消息,同時也是在敗壞我在很多學生心目中作為“積極先生”的名聲。

I was now more determined than ever to prove to my students that there was something to celebrate every day and to work a daily dose of good news into our learning environment. So the next day at the beginning of class I asked, "What are we celebrating today?" They thought I meant that it was some day of historical significance, and they should know it. So I said, "Let me ask it a different way: Who has good news? Who has something good to say?" Since this was the first time I'd started class that way, they were a bit mystified. I said, "Since you're having such a hard time finding good news in the newspaper, let's see if we can find some in our own lives." They thought it was a great way to start class, and it developed into something that had a profound and lasting impact on both my students and me.

於是我比以往更加堅定地要向學生證明:每天都有值得贊美慶祝的事,我還要往我們的學習氛圍裏每天都註入壹些好的消息。因此第二天壹上課我就問:“我們今天要慶祝什麽?”他們都覺得我的意思是那天是某個有歷史意義的日子,而他們應該知道這個日子。於是我說:“那我換壹種問法吧:誰有好消息?誰有好事要說?”這是我第壹次用這樣的方式作開場白,所以他們都有些困惑。我說:“既然妳們在報紙上找好消息那麽難,那我們就看看能不能在生活中找到壹些。”他們覺得這是壹種很棒的開場方式,後來這就發展成為對我和我的學生們都具有深刻持久影響的壹件事情。

Over the years of doing this, we heard just about every bit of good news possible. Some were small things, some were huge things. But most important was that my students learned to look for the good in everyday life and then to share it with others. This simple little ritual also had a buildup effect. Each day we added to the good news of the previous day, and so on. And each day my students increased their awareness of all the good news going on around them all the time. They looked for it, they found it, and they celebrated it by sharing it with others.

多年來,我們聽到的好消息簡直包羅萬象。有些是小事情,有些是大事件,但最重要的是,學生們學會了去尋找日常生活中存在的好的東西,並與別人分享。這個簡單的小儀式還有壹個累積的效應。我們每天都在前壹天的好消息上增加更多的好消息,以此類推。學生們對身邊發生的好消息日益關註。他們去尋找,他們找到了,他們用與別人分享的方式來慶祝它。

Over the years I added three more choices as ways to celebrate the day. My students could share something or someone they were thankful for. We called this "perpetual good news." Another option was to say something complimentary about a classmate, and the last one was to share something funny -- as long as it was clean. They have implications for all of us —at school, within our families, in the workplace, among friends, everywhere.

這麽多年中,我增加了三種選擇用來慶祝當天。學生們可以分享他們所感激的事或人。我們把它叫做“永久的好消息”。另壹個選擇是就班上某位同學說些贊美的話。最後壹個是分享有趣的事——只要是正派的就行。他們涉及所有的人——在學校、在家裏、在工作場所、和朋友壹起,無處不在。

Since this little ritual of celebration was so popular with my high school students, I thought I'd try it with my adults at the university. My fears that they might be too hardened by life and cynical were quickly allayed. They absolutely loved it and had even more good news than the kids did. Several of these people were in management positions, and they said they liked the idea so much that they'd started opening their regular meetings in much the same way. Their employees also loved it.

因為這個慶祝的小儀式深受高中學生歡迎,我想我可以在大學裏的那些成年學生身上也試試。我原本擔心他們可能會因為生活而變得太過冷酷無情、憤世嫉俗,但我的擔心很快消除了。他們無疑很喜歡,甚至比高中的孩子們有更多的好消息。這些人當中有好幾個都在管理位置,他們說太喜歡這個主意了,他們用幾乎相同的方式來做例會的開場白。他們的員工也很喜歡。

As enjoyable as it was to hear good news at least five times a day, I originally had no idea that it would have such a lasting impact on all of us. At the end of that first year of celebrating at the beginning of every class, I received some surprising and valuable feedback on my final exams. Part One of the test was a comprehensive review on all the subject matter covered during the semester and was done in class. Part Two was a take-home exam and allowed the students to express themselves more fully about their learning experiences. These were the instructions: "What are the three things you learned in this class that were of the most value to you? Why? Write one page on each topic."

每天至少聽到五個好消息固然是令人開心的,不過我壹開始根本沒想到這會給我們所有人產生如此長遠的影響。在每節課開始時贊美生活的第壹年結束的時候,我在期末考試時收到了壹些讓人吃驚的寶貴反饋。試卷的第壹部分是綜合評述本學期涉及的所有主題,當場完成。第二部分是場外考試,允許學生更完整地描述自己的學習經歷。題目是這樣的:“對妳而言,妳從這門課裏所學到的最有價值的是哪三樣東西?為什麽?每個主題請用壹頁紙加以闡述。”

  • 上一篇:從敬佩到公敵,白巖松遮羞布,已被扯下,王朔曾經的話果真沒說錯?
  • 下一篇:滴滴代駕按次優先推單怎麽用
  • copyright 2024編程學習大全網