當前位置:編程學習大全網 - 熱門推薦 - 陶淵明的世外桃園文言文

陶淵明的世外桃園文言文

1. 陶淵明的 《世外桃源》 譯文

東晉太元年間,武陵郡有個人以打魚為生。

(壹天)他順著溪水劃船,忘記了路途的遠近。忽然看見壹片桃花林,桃花林生長在溪流兩岸,長達幾百步。

(桃花林)中間沒有別的樹,花草鮮艷美麗,落花紛紛。漁人感到十分詫異。

又繼續往前走,想要走到桃花林的盡頭。 桃花林在溪水發源的地方就到頭了,便出現了壹座山,山上有個小洞口,隱隱約約好像有光亮。

漁人下了船,從洞口進去。剛開始洞口很狹窄,僅容壹個人通過。

又走了幾十步,突然變得寬闊明亮的樣子。土地平坦寬廣,房屋整整齊齊的,有肥沃的土地,美麗的池塘,桑樹竹子之類。

田間小路交錯相通,到處都能聽到雞鳴狗叫的聲音。人們在田野裏來來往往,耕種勞作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人,老人和孩子各個都安閑快樂。

(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細地回答(村人),於是邀請他到自己家裏去,擺了酒,殺了雞做食物款待他。

村裏的人聽說來了這麽壹個人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰亂,率領妻子兒女和鄉鄰們來到這個與世人隔絕的地方,不再從這裏出去了,於是跟桃花源以外的人不再來往。

(村人)問(漁人)現在是什麽朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己聽到的事壹壹詳細地告訴了他們,(他們)都感嘆惋惜。

其余的人各自都把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。漁人逗留了幾天後,告辭離去。

村裏人告訴他:“(這裏的情況)不值得對外邊的人說啊!” (漁人)出來後,找到了他的船,就順著舊路回去,(壹路上)處處都做記號。回到郡裏,去拜見太守,述說了這番經歷。

太守立即派人跟著他前往,尋找以前所做的記號,最終迷失了(通往桃花源)方向,再也找不到原來的路了。 南陽人劉子驥,是誌向高潔的隱士,聽說了這樣,高興地計劃前往。

沒有實現,不久就病死了。此後再也沒有問路訪求(桃花源的人)。

2. 陶淵明的 《世外桃源》 譯文

東晉太元年間,武陵郡有個人以打魚為生。(壹天)他順著溪水劃船,忘記了路途的遠近。忽然看見壹片桃花林,桃花林生長在溪流兩岸,長達幾百步。(桃花林)中間沒有別的樹,花草鮮艷美麗,落花紛紛。漁人感到十分詫異。又繼續往前走,想要走到桃花林的盡頭。

桃花林在溪水發源的地方就到頭了,便出現了壹座山,山上有個小洞口,隱隱約約好像有光亮。漁人下了船,從洞口進去。剛開始洞口很狹窄,僅容壹個人通過。又走了幾十步,突然變得寬闊明亮的樣子。土地平坦寬廣,房屋整整齊齊的,有肥沃的土地,美麗的池塘,桑樹竹子之類。田間小路交錯相通,到處都能聽到雞鳴狗叫的聲音。人們在田野裏來來往往,耕種勞作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人,老人和孩子各個都安閑快樂。

(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細地回答(村人),於是邀請他到自己家裏去,擺了酒,殺了雞做食物款待他。村裏的人聽說來了這麽壹個人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰亂,率領妻子兒女和鄉鄰們來到這個與世人隔絕的地方,不再從這裏出去了,於是跟桃花源以外的人不再來往。(村人)問(漁人)現在是什麽朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己聽到的事壹壹詳細地告訴了他們,(他們)都感嘆惋惜。其余的人各自都把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。漁人逗留了幾天後,告辭離去。村裏人告訴他:“(這裏的情況)不值得對外邊的人說啊!”

(漁人)出來後,找到了他的船,就順著舊路回去,(壹路上)處處都做記號。回到郡裏,去拜見太守,述說了這番經歷。太守立即派人跟著他前往,尋找以前所做的記號,最終迷失了(通往桃花源)方向,再也找不到原來的路了。

南陽人劉子驥,是誌向高潔的隱士,聽說了這樣,高興地計劃前往。沒有實現,不久就病死了。此後再也沒有問路訪求(桃花源的人)。

3. 世外桃源(古文)帶翻譯

壹:《世外桃源》的原文如下: 晉太元中,武陵人捕魚為業。

緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾(jiā)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。

復前行,欲窮其林。 林盡水源,便得壹山,山有小口,仿佛若有光。

便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。

復行數十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。

阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著(zhuó),悉如外人。

黃發垂髫(tiáo),並怡然自樂。 見漁人,乃大驚,問所從來。

具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。

村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人,來此絕境,不復出焉,遂(suì)與外人間(jiàn)隔。

問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人壹壹為具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。

余(yú)人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去,此中人語(yù)雲:“不足為(wèi)外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,處處誌之。及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說如此。

太守即遣(qiǎn)人隨其往,尋向所誌,遂迷,不復得路。 南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往,未果,尋病終。

後遂無問津者。 二:譯文如下: 東晉太元年間,壹個武陵人把捕魚作為職業。

(有壹天)他順著小溪劃船,忘記了路程的遠近。忽然遇到(壹片)桃花林,生長在溪水兩岸,長達到幾百步,中間沒有別的樹。

花草鮮艷美麗,飄落的花瓣繁多而紛亂。漁人對此感到奇怪。

又向前走,想要走到桃花林的盡頭。 桃花林消失在溪水的源頭,(緊接著)就看到壹座山。

山上有個小洞口,洞裏隱隱約約好像有光亮。(漁人)便舍棄船,從洞口進入。

開始非常狹窄,僅僅能壹個人通過。又向前走了幾十步,眼前壹下子開闊敞亮起來。

(呈現在眼前的是)(這裏)平坦的土地,整整齊齊的房屋,有肥沃的田地、美麗的池塘和桑樹竹林這類的景物。田間小路交錯相通,(村落間)互相都能聽見雞鳴狗叫的聲音。

在其中人們來來往往耕種勞作,男女的穿戴,全都和桃花源外面的人壹樣。老人和小孩,都悠閑愉快,自得其樂。

(桃花源裏面的人)見了漁人,竟然非常吃驚,問(漁人)從哪裏來,(漁人)都詳盡地回答了他們。(有人)就邀請(漁人)到自己家裏去,擺酒殺雞做飯來款待他。

村裏的人聽說有這樣壹個人,都來詢問打聽消息,他們自己說他們的祖先為了躲避秦朝時的戰亂,帶領妻子和兒女及同鄉的人來到這與世隔絕的地方,不再從這裏出去,於是就與外面的人斷絕了來往。他們問現在是什麽朝代,(桃源裏的人)竟然不知道有過漢朝,更不用說有魏朝和晉朝了。

漁人把自己知道的事壹壹詳細地告訴了他們,(他們聽了)都感嘆,惋惜。其余的人都各自邀請(漁人)到自己家中,都拿出酒和食物來(款待他)。

漁人停留了幾天,就告別離開了。桃花源裏的人對他說:“(這裏的情況)不值得對外面的人說。”

三、作品簡介: 《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之壹,約作於永初二年(421),即南朝劉裕弒君篡位的第二年。描繪了壹個世外桃源。

以武陵漁人進出桃花源的行蹤為線索,按時間先後順序,把發現桃源、小住桃源、離開桃源、再尋桃源的曲折離奇的情節貫串起來,描繪了壹個沒有階級,沒有剝削,自食其力,自給自足,和平恬靜,人人自得其樂的社會,是當時的黑暗社會的鮮明對照,是作者及廣大勞動人民所向往的壹種理想社會,它體現了人們的追求與向往,也反映出人們對現實的不滿與反抗。 四、作者簡介: 陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又壹說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。

漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

4. 世外桃源(古文)帶翻譯

桃花源記》

作者:陶淵明(南北朝)

原文

晉太元中[1],武陵人捕魚為業[2],緣溪行[3],忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步[4],中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛[5];漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得壹山。山有小口,仿佛若有光;便舍船從口入。初極狹,才通人[6],復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬;阡陌交通[7],雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人[8];黃發垂髫[9],髫怡然自樂。見漁人,乃大驚;問所從來,具答之。便要還家[10],設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境[11],不復出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人壹壹為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家[12],皆出酒食。停數日,辭去,此中人語雲:“不足為外人道也。”

既出,得其船,便扶向路[13],處處誌之[14]。及郡下[15],詣太守說如此[16]。太守即遣人隨其往,尋向所誌,遂迷不復得路。南陽劉子驥[17],高尚士也,聞之,欣然規往[18]。未果,尋病終[19]。後遂無問津者[20]。

翻譯

東晉太元年間,有壹個武陵人以捕魚為業,壹天他沿著溪流劃船前行,竟然忘掉了路的遠近。忽然遇到壹片桃花林,夾著溪水兩岸有數百步之長,其中沒有其他樹木,地上的芳草鮮嫩優美,遍地是掉落的桃花瓣;漁人覺得十分驚奇。又繼續向前走,想走完這片桃花林。

桃花林的盡頭就是溪水的發源地,走到那裏便發現有壹座山。山有壹個小的洞口,洞口好象有亮光;漁人就離開小船從洞口進去。剛進去時洞很狹窄,僅能容得壹個人通過;又朝前走了幾十步,突然開闊明亮起來。裏面土地平坦開闊,房屋排列整齊,有肥沃的田地,美麗的池塘及桑樹、翠竹壹類東西;田間道路交錯相通,彼此可以聽到雞鳴狗叫的聲音。桃花源中的人往來、耕種、勞作,以及男女穿的衣服,都同外面的人壹模壹樣;老老少少都很安適快樂。他們看到漁人以後,大為驚異;問他從什麽地方來,漁人全都作了回答。他們就邀請漁人到家裏去,備酒殺雞熱情款待。村民聽說來了這樣壹個人,都來探問外界消息。他們說自己的祖先為了躲避秦時的戰亂,帶領妻子小孩和同鄉人來到這個與外界隔絕的地方,從此以後不再出去;於是就跟外界隔絕了。又問漁人現在是什麽朝代,他們竟不知道有漢朝,更不要說魏朝和晉朝了。漁人就詳盡地講了自己所知道的事情,他們都十分感嘆。其他的人也都邀請漁人到自己家裏,拿出酒食來款待。住了幾天,漁人要告辭回去,桃花源中的人對他說:“這裏的事不必對外人講。”

漁人出來以後,找到他的船,就沿著老路回去,壹處處都做了標記。到了郡城,就往見太守說了自己進入桃花源的經過。太守立即派人跟隨漁人前去,尋找先前所做的標記,結果竟然迷失方向沒有能夠找到原來的道路。南陽的劉子驥,是個高尚的隱士,聽到這件事情,就高興地計劃前去探訪。但沒有能夠實現,不久就生病死了。以後就再也沒有去尋找的人了。

5. 世外桃源(古文)

桃花源記(陶淵明)

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得壹山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,並怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境, 不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人壹壹為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語雲:“不足為外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,處處誌之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所誌,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者。

  • 上一篇:劍網3 荻花聖殿後山四個BOSS打時的註意點,要原創,不要復制的
  • 下一篇:哪裏可以下載掃黑風暴全集
  • copyright 2024編程學習大全網