當前位置:編程學習大全網 - 熱門推薦 - 美式音標中[l],[j]和[r]的發音技巧

美式音標中[l],[j]和[r]的發音技巧

與英式英語相比,很多方面美式英語在音韻上是趨於保守的。有人認為壹些北美鄉下的口音和伊麗莎白壹世時期的英語壹樣,這點尚在討論。不過與當代英格蘭本土口音相比,美國中西部和北部的標準美式英語在發音上還要更接近於17世紀的英語。美式英語發音保守的主要原因是它混雜了來自不列顛群島的各種方言。美國東岸地區因為和英格蘭關系密切,以當時英國仍然處於優勢地位,在英式英語發展的同時美國東岸口音也隨之發生變化。美國內陸地區和英國接觸相對較少,原先的口音就在很大程度上彼保留了下來了。

大多數當代北美英語都有卷舌音(rhotic,又稱翹舌音),字母r在輔音前也要發“兒化音”;雖然當今英式英語沒有卷舌音,但在17世紀時英格蘭各地全是這樣。受愛爾蘭英語及蘇格蘭英語的影響,卷舌音更是進壹步在美國發展。大多數北美英語方言中,字母R的發音都是壹個卷舌半元音,而不是顫音。“er”音在fur(重讀)和butter(非重讀)中,用國際音標標記為[?]和[?],但在美式英語中是壹個“兒化的單元音”。

英式英語其他的壹些改變也沒有岀現在美語中,如:

當單獨岀現在輔音[f], [s], [θ], [?], [z], [v]之前或[n]之後時,[?]要變音至[ɑ]。因此英式英語和美式英語在bath、dance此類字詞的發音上有明顯的不同。除新英格蘭地區外,美國其他地方都沒有發生這種變化。

[t]變音至聲門塞音[?],如bottle發音為/bl/。不過要十分註意的是,英式英語中這個變化並不普遍,英式“標準發音”中同樣也沒有包括這種情況;在北美大部分方言中也根本沒有變化,但在美國東岸這個變化就非常明顯,也包括加拿大的紐芬蘭英語。

另壹方面,北美英語的發音幾百年來也產生了壹些變化

而在英國是沒有發生的(起碼在標準口音中)。

很多都屬於音素變化:

[ɑ:]和[?]兩個音合並為[ɑ:],

造成father和bother押韻。

在北美英語中極為普遍,除波士頓口音外,

其他幾乎全部美式口音都發生了這種變化。

[?]和[?:]兩個音合並為[?:],

也稱作cot-caught合並,

即cot和caught成為同音字。

新英格蘭東部、匹茲堡周圍和大平原以西的口音都發生了這種變化。

字母r之前,[?]、[?]和[?]三個音合並為[?]。

對很多美式英語使用者來講,

Mary、merry和marry這三個是同音字。

但有些時候這種情況並不明顯,而且祗有兩個是同音素。

字母r之前,[?]和[i?]兩個音合並為[?],

Sirius和serious變成同音字,

mirror和nearer押韻。

字母r之前,[?]和[?]兩個音合並為[?],furry和hurry押韻。

北美壹些地區,有壹些字詞在顎音後[?]和[?]這兩個音合並為[?],

cure、pure、mature、sure都與fir押韻。

[n]、[d]、[t]、[s]、[z]和[l]之後,[j]音消失,

所以new、duke、Tuesday、suit、resume和luteare

分別發音為/nu?/、/du?k/、/tu?zde?/、/su?t/、

/?zu?m/、/lu?t/.

不同口音中的[?]音拉長變化。

賓夕法尼亞州到紐約市這帶地方的口音中就很明顯,

如“Yes, I can [k?n]”和“tin can [ke?n]”。

在弱化元音之前,[t]和[d]音都變成齒齦輕擊音,

如ladder和latter幾乎是同音字,

也許祗能通過前面元音的拖長程度來區分。

有的時候這種合並並不完全,在各地情況也不壹樣。

[n]和非重讀元音之間的[t]音會消失,

造成winter和winner聽起來相同。

當t所在的音節重讀時就沒有這種情況。

很多北美口音中,在鼻輔音之前,

[?]音上升到[?]音,造成pen和pin同音。

這種變化起源於美國南部方言,

已經遍及中西部和西部地區。

英式英語和美式英語中***有的合並包括:

字母r之前,[?:]和[?]兩個音合並為[?:],

造成horse/hoarse、corps/core、for/four、

morning/mourning等詞同音。

在新英格蘭東部和紐約-新澤西地區的古方言中這些詞之間仍然有區別,但今日這種變化也廣泛滲透著這些地區了。

在南海岸和黑人英語中也許還存在壹些區別,

不過[]已經大體上和[u?]音合並在了壹起。

[w]之前的[h]音消失。

比如wine/whine、wet/whet、Wales/whales、wear/where等同音字。

美國南部和西部的壹些方言中,

這些字詞仍然存在著區別,

但這種合並的趨勢在今日越來越廣泛。

元音:

英語和美語的發音最大的區別之壹在

它們對渾元音(schwa,音標中的倒寫e,)的處理。

英語中,渾元音在單元音中常通發生在壹些非重讀的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美語中的er很少為渾元音,並有時對短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了渾元音。

(這四個例子在英語中的發音分別為[i], [i], [u:], [u])渾元音的讀音是不定的,但是聽起來差不多像壹個急促的介於“俄”和“啊”的發音。

英語和美語的發音最具代表性的區別是對er的發音的不同。英語中,短音的er是如上所述的渾元音,但長音的er也不過是個拉長了的渾元音,聽起來是壹個很誇張的介於“俄”和“啊”的聲音。而美語中,er聽起來怎麽都是個“兒”音(例外是壹些俗語中發成渾元音)。

ar:除了輕讀短音(如singular)和者後連元音(如clarity),英語的ar全部清壹色的長音[a:],而美語中,是“阿爾”。事實上,凡是有r在壹個音節尾部的時候,美英發音通常都是不壹樣的,如tour(英:吐啊,美:吐兒),tear(英:踢啊,美:踢兒),pair(英:pe啊,美:pe兒)。甚至在剛才提到的clarity中,英語['kleriti],美語['kle兒r(er)ti]

元音的發音中還有壹個比較重要的區別。壹是[o]音:短音的o(如often),英語中發音僅僅為壹個縮短了的長音o(如or),而美式的短音o聽起來和英語的短音[/\]很像,同時長音o後面如果有r都通常像上壹段裏說的那樣兒化了,沒有的話(如plausible, applause)就自動變成了壹個短音的o的發音。

另外對u,i和其他元音組合的渾元音化,前面提到了壹些,其他就靠大家自己體會了。

輔音:

英語的輔音和美語的輔音是基本壹樣的,

但在使用習慣上有些差別。

比較重要的也只有以下兩個:

r:

字母r簡直是代表了英美兩國的所有差別,到處都是它。

在做輔音時,其實差別也就是當r在第壹個詞的詞尾,

而第二個詞以元音開頭,英語把r完全當作元音處理,

而美語會把r連讀當作後面壹個詞的開頭元音的輔音,

如詞組clear animosity,

英語會讀成clear|animosity,

而美語會讀成clear-ranimosity。

另壹個比較明顯的區別是d和t。

在壹部分非重讀音節中(如paddle,rattle, actuality),

英語會清楚地發音這兩個字母,

但在美語中d和t常常會被模糊成壹個很難解釋的音,

跟其它的語言比較,如果妳知道西班牙語或者意大利語,

它跟短彈音r很接近;

如果妳懂日語,那麽らりるれろ行的輔音很像。

如果妳都不知道,那麽最接近的解釋就是邊音l了,

但是差了那麽壹節,就看妳自己體會了。

還有壹點,history, factory這些詞,

大家可能都發現o的發音(是壹個渾元音)

在很多音標標註中都是打了括號的。

在英國,英語受文言文的影響喜歡省略這個o,

而在美國,這個o常常是發了音的。

(如果大家對文言文或者詩歌感興趣,

會發現很多渾元音的字母是用壹個單引號'表示的,表示省略)

  • 上一篇:筆記本電腦文明筆漢朝篇與筆記本電腦怎麽連接使用
  • 下一篇:芭比最新的電影
  • copyright 2024編程學習大全網