興衰
Fall a Fall a Rise and Fall
衰落啊衰落 啊興衰
In the land of the seven hills
在這塊有七座大山的大地上
Every man is working hard
每壹個人都努力工作著
Children play with wooden tools
孩子們玩著木制工具
Women pray for food
女人們祈禱著食物
Suddenly one old man says
突然間有壹位老人說
Dark clouds on horizon
地平線上出現的烏雲
Every mean five feet tall
每壹朵都有五英尺高
Takes his sword and shield
拿著劍,持著盾
Fall a Fall a Rise and Fall
起起落落,起起落落
No more tears for bleeding horse
不再為流血的馬哭泣
Now I will survive
現在我要活下去
Down know where and down know why
我知道在哪裏也知道為什麽
Fall a Fall a Rise and Fall
起起落落,起起落落
No more tears for bleeding horse
不再為流血的馬哭泣
Now I will survive
現在我要活下去
Down know where and down know why
我知道在哪裏也知道為什麽
Ash of war on ancient ground
古老大地上到處是戰爭留下的灰燼
Dying man on red blood land
鮮血染紅的大地到處躺著死屍
No more war mans no name grave
不要再讓戰士得到是無名之墓了
Love will not survive
愛將不再延續
Fight for peace not for god
為和平而戰,而不是為上帝
Soul is steel life is gold
靈魂是鋼,生命是金
In the land of the seven hills
在擁有七座大山的土地上
Now we rest in peace
現在我們都和平地生活