當前位置:編程學習大全網 - 人物素材 - 《茶花女》中朱迪·杜普拉的詳細介紹

《茶花女》中朱迪·杜普拉的詳細介紹

大仲馬是大仲馬的兒子。

相關信息:

大仲馬於1824年7月27日出生於巴黎。在他180生日之際,我們再次把目光投向了這位才華橫溢的法國作家。——

大仲馬(1824-1895):法國著名作家,代表作有《茶花女》、《三個壯漢》、《戴安娜·德·利斯》、《阿方斯先生》、《丹尼薩》等。

我最好的作品是妳。這是法國著名作家大仲馬給兒子小仲馬講的壹個笑話。大仲馬也是世界著名的作家。他是他父親同壹個女裁縫的私生子。大仲馬直到7歲才承認他是自己的兒子,但他仍然拒絕承認自己的母親是自己的妻子。私生子的人生經歷,讓大仲馬在童年和青少年時期備受世人嘲諷。成年後,我深感法國資本主義社會的放蕩造成了很多像他們母子壹樣被侮辱和傷害的人,決定通過文學來改變社會道德。他曾說:“任何文學如果不以道德、理想、利益的完善為目的,都是病態的、不健全的。”這是他文學創作的基本指導思想。對資產階級社會道德的探討是他文學創作的中心內容。“我只想有壹個真正的高度”——論大仲馬的創作

◆壹個故事:我不想坐在爸爸肩膀上摘蘋果。

起初,大仲馬寄出的手稿總是碰壁,他的父親對大仲馬說,“如果妳能隨手稿附上給編輯的短信,或者只說壹句‘我是大仲馬的兒子’,也許情況會好很多。”大仲馬固執地說:“不,我不想坐在妳肩膀上摘蘋果。這樣摘的蘋果沒有味道。”年輕的大仲馬不僅拒絕用父親的名氣作為事業的敲門磚,還悄悄給自己起了十幾個其他姓氏的化名。他的小說《茶花女》發出後,終於以其絕妙的創意和絕妙的文筆震驚了壹位資深編輯。直到後來,編輯得知作者是大仲馬鮮為人知的幼子大仲馬,才疑惑地問:“為什麽不在手稿上署上妳的真名?”。大仲馬說:“我只是想有壹個真正的高度。”

◆兩點評論:歷史的選擇比某些人的選擇更嚴格更公平。

2月21875,21日,大仲馬以22票多數入選法國科學院,成為“不朽”人物。法國科學院院士的稱號是當時的最高榮譽。大仲馬在這壹點上比他的父親和巴爾紮克幸運多了。他們兩個奮鬥了壹輩子,從來沒有跨過科學院的門檻。但歷史的選擇比某些人的選擇更嚴格更公正。現在大概沒人會拿大仲馬和小仲馬比了,更別說巴爾紮克了。雨果認為大仲馬是天才,大仲馬只是有才華而已。這個評論是正確的,但不完整。

——更熱衷於待在自己的小世界裏。

大仲馬的名字與茶花女緊密相連。《茶花女》是他的代表作,小說和劇本都很感人。遺憾的是,大仲馬並沒有在此基礎上拓展自己的創作道路,拓寬自己的視野。相反,她以《茶花女》為樣本定調,熱衷於書寫自己的小世界。再加上他看不透事物的本質,只從道德角度寫道德問題。這使得他的作品缺乏深度和廣度,尤其是後期。

除了《茶花女》,他壹生還寫了兩部小說和十幾部戲劇。這些作品幾乎都是關於上流或半上流社會的婚姻家庭問題。其中壹些作品明顯帶有自傳性質。茶花女再現了他與瑪麗·杜普蕾西的戀情。串珠妻子戴安娜·德·利斯和克裏蒙梭的事業基本上都是建立在他對莉迪亞的追求上。《私生子》講的是自己的生活。

——成名後成了道德家。

他作品的另壹個內容是批判生活道德的敗壞。對被欺騙和拋棄的女性表示同情。這無疑與他的人生經歷有關。在大仲馬和卡特裏娜的鬥爭中,大仲馬壹直站在母親壹邊。他壹直對他母親的不幸深表同情。這些思想反映在戲劇中,如奧布裏夫人的觀點,阿方斯先生和丹尼薩。

大仲馬成名後成了道德家。劇中有說教的角色。比如《婦女之友》裏的德萊昂,無所不知,成為女性生活的導演。

總之,最終大仲馬的創作主題是狹隘的,這種“真實高度”僅限於婚姻、家庭、不正當男女關系等道德問題。正如費迪南德·布魯納伊斯·蒂耶所指出的:“到了壹定年齡,或者更準確地說,在取得壹定成就後,許多作家把自己與周圍的世界隔離開來,停止觀察,只看自己。他們結束了歌德的“學習時代”,沈迷於幻想。.....然而,幻想不能在真空中飛翔。.....舞臺上的霸主進入成熟期後知道什麽?只是文學界和上流社會。這只是巴黎的壹個微不足道的部分,只是壹個罪惡而‘優雅’的上流社會。在這個小世界裏作家創作的文學作品不可能是別的,只是壹個病態事件的列表...不可能有什麽真正健康、真正簡單的文學。”“真情流露”——大仲馬與茶花女

歷史上流傳的名妓故事,各國似乎都有,中國的杭州蘇小小,南京李,而在法國,就要數茶花女了。

◆茶花女凝聚著永恒的愛。

1844年9月,大仲馬愛上了巴黎著名妓女瑪麗·杜普萊西。瑪麗出身貧寒,住在巴黎,被迫賣淫。她珍視大仲馬真摯的愛情,但為了生計,她仍不得不與有錢的老人保持聯系。仲馬壹氣之下寫了壹封絕交信去國外旅行。大仲馬1847回國,得知年僅23歲的瑪麗已經不在人世。在她病重的時候,她以前的追求者都拋棄了她,她死後只有兩個人下葬!她的遺物拍賣後,她還清了債務,剩下的給了壹個窮侄女,但條件是繼承人永遠不要來巴黎!大仲馬被現實生活的悲劇深深震撼了。他滿懷遺憾和思考,把自己囚禁在郊區,關上門,開始了創作之旅。壹年後,這部凝聚著永恒愛情的《茶花女》問世。此時,大仲馬才24歲。

《茶花女》真實生動地描述了壹個少女在外表和內心都像白色山茶花壹樣純潔美麗的故事。主人公瑪格麗特是個農村姑娘,長得很漂亮。她來巴黎謀生,不幸淪為妓女。富家子弟阿芒真心實意地愛著她,激起了她對愛情生活的向往。但是阿曼德的父親反對這樁婚姻,並強迫她離開阿曼德。阿曼德不明真相,找機會羞辱她,最後讓她死於貧病交加。作品的藝術表現獨特新穎。在組織情節時,運用了敘事追溯、補充敘事、倒敘等手法,五花八門,生動形象。懸疑設定太刺激,讓人不忍放卷。特別是作品充滿了濃郁的抒情色彩和悲劇氣氛,具有感人的藝術魅力。

《茶花女》的成功無疑是巨大的。

據說《茶花女》壹出版就轟動全國,盡管上層階級憤怒地批評說,誇大妓女的生活是“淫蕩、墮落”、“低級”的。但更多的人是被真實感人的故事征服的。妓女瑪格麗特的悲慘命運,靈魂的哀號,主人公阿爾芒發自內心的惋惜,強烈地觸動了讀者的心弦,讓人“飛逝而過”。

大仲馬壹舉成名,他把小說改編成了劇本。1852年上演五幕劇《茶花女》。劇院滿座,空無壹人。當大仲馬告訴他在比利時的父親《茶花女》大獲成功時,電報中寫道:“演出第壹天的盛況足以讓人誤以為是妳的作品。”父親馬上回電:“我最好的作品就是妳,兒子!”"

大仲馬的處女作《茶花女》無疑是壹個巨大的成功。雖然大仲馬後來出版了無數優秀的問題劇,如今也鮮有粉絲,但這部作品足以讓他和大仲馬齊名。《茶花女》在社會道德上可能不會為大仲馬贏得壹個好的評價,但它確實讓作者死後流芳百世。人們津津樂道的“大仲馬”構成了法國文學史上乃至世界文學史上罕見的“父子兩墻”奇觀。

《茶花女》後來被改編成歌劇,由意大利著名音樂家威爾第作曲,影響深遠。很快,無論是劇本還是小說都很快跨越了國界,傳到了歐洲各國。它率先把壹個在上流社會遊蕩的妓女帶入文學作品描寫的中心,開創了法國文學中“受難的女孩”系列。但其對愛情墮落這壹社會問題的關註,對19世紀下半葉歐洲現實主義小說的產生和現實主義風俗劇的興起產生了深遠的影響。

《茶花女》也是第壹部介紹到中國的西方文學名著。1897年,著名翻譯家林紓將其介紹到我國。當時被翻譯為《茶花女遺事》,產生了“憐壹卷茶花女,毀誌那魂”的巨大反響,深受我國人民的喜愛。1907年,中國留日學生組織“春柳社”,將小說改編成劇本,在日本東京首次公開上演。這場演出也標誌著中國戲劇的開啟。

  • 上一篇:小學二年級作文
  • 下一篇:復雜的ppt模板——如何在PPT模板中整體放大壹個復雜的圖片
  • copyright 2024編程學習大全網