當前位置:編程學習大全網 - 人物素材 - 大仲馬英文版信息

大仲馬英文版信息

傳記

大仲馬出生於法國巴黎,是裁縫瑪麗-勞雷-凱瑟琳·拉貝(1794–1868)和小說家亞歷山大·仲馬的私生子。在1831年,他的父親在法律上承認了他,並確保年輕的大仲馬在古博學院和波旁學院接受最好的教育。當時法律允許大仲馬把孩子從母親身邊帶走。她的痛苦激發了大仲馬寫悲劇女性角色的靈感。在他所有的著作中,他強調文學的道德目的,在他的1858劇本《私生子》中,他支持這樣壹種信念,即如果壹個男人生了私生子,那麽他就有義務使這個孩子合法化並與這個女人結婚。

大仲馬的曾祖父母是壹位法國白人貴族和壹位年輕的海地黑人女性。在寄宿學校,杜馬斯·菲爾斯經常受到同學們的奚落。這些問題都深刻地影響了他的思想、行為和寫作。

1844年,杜馬斯·菲爾斯搬到聖日耳曼昂萊和他的父親住在壹起。在那裏,他遇到了年輕的妓女瑪麗·杜普萊西,他的浪漫小說《茶花女》的靈感來源於她。它被改編成壹部戲劇,在英語中(尤其是在美國)被稱為卡米爾,是威爾第1853歌劇《茶花女》的基礎。雖然他承認他是因為需要錢才改編的,但他的這部劇獲得了巨大的成功。大仲馬的劇本創作生涯就這樣開始了,這不僅使他父親在世時黯然失色,而且在十九世紀下半葉的大部分時間裏主導了嚴肅的法國舞臺。在這之後,他實際上放棄了這部小說(盡管他的半自傳體小說《克裏蒙梭事件》(1867)取得了壹些成功)。

12月31日1864年12月365438日,亞歷山大·小仲馬娶了娜德斯吉達·馮·克諾林(1826-4月1895),她是約翰·萊因霍爾德·馮·克諾林的女兒,也是亞歷山大·納雷施金王子的妻子,他們在莫斯科結婚,納雷施金王子於1864年去世,他們育有兩個女兒:瑪麗-亞歷山大-亨利埃特·杜馬斯,生於65438年11月20日jean ine Dumas(1867年5月3日)嫁給了歐內斯特·德·豪泰裏夫(1864–1957),他是喬治·勒考特·德·豪泰裏夫的兒子,他的妻子(於1861年結婚)萊昂汀·德·洛伊塞。Naryschkine去世後,他於6月1895 Henriette régnier de La brière(1851–1934)結婚,沒有問題。

1874年,考上了法蘭西學院(Académie fran?在1894年,他被授予榮譽勛章。

亞歷山大·小仲馬於11月27日(1895)在伊夫林省的馬利勒羅伊去世,葬於巴黎蒙馬特公墓。也許是巧合,它離瑪麗·杜普萊西只有100米遠。

-

亞歷山大·仲馬,65438+7月27日,0824-1895 165438+10月27日)是法國劇作家和小說家。為了與同為作家的父親相區別,他常被稱為大仲馬(fils),代表作是小說《茶花女》。

壹生

大仲馬是大仲馬和壹位女裁縫瑪麗-凱瑟琳·拉貝的私生子,出生於法國巴黎。大仲馬成名後,混跡於上流社會,拋棄了他們母子。直到大仲馬七歲那年,大仲馬終於良心發現,從法律上承認了兒子。盡管仲馬支付了拉貝的生活費,但他從未承認拉貝是他的妻子。

1842大仲馬遇見瑪麗?《茶花女》中瑪格麗特的原型杜普萊西對她壹見鐘情,但他對瑪麗拒絕退出高級妓女生涯感到憤怒,寫了壹封絕交信。

1847年,瑪麗在巴黎去世。大仲馬很傷心,就把這個故事寫進了小說《茶花女》,揭露了資產階級道德的虛偽和邪惡,使他壹舉成名。

大仲馬的戲劇《茶花女》在1852年首次公演時,大仲馬正在布魯塞爾過著短暫的流亡生活。大仲馬打電報給他:“演出第壹天的盛況足以讓人誤以為是妳的作品。”大仲馬回電說:“我最好的作品是妳,孩子。”。2月21875,21,大仲馬以22票的多數被選入法蘭西學院,這是當時最高的榮譽,這讓他的職業生涯完整了,他比錯過的巴爾紮克和大仲馬幸運多了。

1895年,大仲馬繼續與比他小40歲的亨麗埃塔·雷尼爾結婚,半年後大仲馬去世。大仲馬早年就想在文壇嶄露頭角,但他寫不出來,所以他早就對名妓瑪麗產生了興趣,並開始收集寫作素材。在瑪麗因肺病咯血期間,他寫下了小說《茶花女》,大仲馬壹生都在為此懺悔。他的作品往往道德說服力太強,但情節平淡。

作品

大仲馬其他著名的戲劇作品還有《半上流社會》(1855)、《金錢問題》(1857)、《私生子》(1858)、《放蕩的父親》(1859)、《克勞德的妻子》(1859)

大仲馬戲劇是法國戲劇從浪漫主義向現實主義過渡的產物,《茶花女》也被視為法國現實主義戲劇開端的標誌。他的劇作不以曲折的情節取勝,而是以真實自然的道理感人肺腑,結構嚴謹,語言流暢,充滿抒情意味。1897年,譯者林紓對《茶花女》進行了解讀,隨後被翻譯成《巴黎茶花女》。

-

《茶花女》(法語:La Dame aux camé lias)是大仲馬的小說,首次出版於1848。

改編成舞臺劇的《camelias的女人》於1852年2月2日在法國巴黎的歌舞劇院首演。壹炮而紅,居塞比·威爾第立即著手把這個故事譜成音樂。他的作品變成了以女主角“瑪格麗特·戈蒂埃”改名為“維奧萊塔·瓦萊裏”的1853歌劇《茶花女》。

在英語世界中,《camelias的女人》被稱為卡米爾,僅在百老匯劇院就上演了16個版本。《茶花女》是“瑪格麗特·戈蒂埃”的原型,瑪麗·杜普萊西是大仲馬現實生活中的情人。

舞臺表演

自從該劇首次上演以來,已經在世界各地的劇院上演了許多版本。悲劇角色“瑪格麗特·戈蒂埃”成為最令人垂涎的女演員之壹,包括麗蓮·吉許、埃萊奧諾拉杜塞、瑪格麗特·安臨來、加布裏埃爾·雷簡、塔魯拉·班克赫德、伊娃·列·高麗安、伊莎貝爾·阿佳尼,加上薩拉·貝恩哈特,他在壹部1912電影中扮演了這個角色,並在巴黎、倫敦和百老匯的幾次復興中扮演了這個角色。

電影改編

除了《茶花女》的靈感之外,《茶花女》還被改編成近二十部不同的電影,在許多國家被翻譯成多種語言。薩拉·貝恩哈特、克拉拉·金博·楊、蒂達·巴拉、伊馮娜·普林坦普斯、艾拉·娜茲莫娃、葛麗泰·嘉寶、米切林內·普雷斯利、弗朗切斯卡·貝蒂尼、伊莎貝爾·於珀特等人都曾在銀幕上扮演過“瑪格麗特·戈蒂埃”這個角色。

名為卡米爾的電影

主要文章:卡米爾(電影)

迄今為止,《茶花女》至少被改編了八次,名為《卡米爾》。

根據《美麗的女人》改編的其他電影

除了卡米爾的電影,這個故事還被改編成了許多其他的電影版本:

* Kameliadamen,第壹部根據該作品改編的電影。《Kameliadamen》是壹部1907丹麥無聲電影,由維果·拉森執導,奧達·阿爾斯特魯普、拉森、古斯塔夫·倫德和羅伯特·斯托姆·彼得森主演。

*由安德烈·卡爾梅特和亨利·普克塔爾執導的法語無聲電影《美麗的女人》。它由薩拉·貝恩哈特主演。

*《卡米耶夫人》,1915意大利語電影。該片由巴爾達薩雷·尼格羅尼和古斯塔沃·塞雷納執導。它由赫斯佩裏亞、阿爾貝托·科洛和艾達·卡洛尼·塔利主演。

* Damen med kameliorna,1925由奧洛夫·莫蘭德改編並執導的瑞典電影。它由Uno Henning和Tora Teje主演。

*第壹部聲音改編的《camelias的女人》。《美麗的女人》是壹部1934的法國電影,由阿貝爾·岡斯改編,甘斯和費爾南德·裏弗斯執導。它由伊馮娜·普林坦普斯和皮埃爾·費斯內主演。

*葛麗泰·嘉寶在喬治·庫克導演的《卡米爾》( 1936)中扮演主角

*在墨西哥制作了1944西班牙語版本。該片由羅伯托·塔斯克(Roberto Tasker)改編,加布裏埃爾·索裏亞(Gabriel Soria)執導,莉娜·蒙特斯(Lina Montes)和埃米利奧·圖埃羅(Emilio Tuero)主演。

*由伯納德·納坦森改編、雷蒙·貝爾納執導的1953法國電影《美麗的女人》。它由吉諾·切威、米切林內·普雷斯利和羅蘭·亞歷山大主演。

*《卡米利亞》,1954墨西哥電影,由何塞·阿雷納斯、埃德蒙多·貝茲、羅伯托·加瓦爾東和格雷戈裏奧·瓦勒斯坦改編。該片由加瓦爾東執導,瑪麗亞·費利克斯主演。

*由Alexis de Arancibia(飾演Wassen Eisen)和Ernesto Arancibia改編,Ernesto Arancibia執導的1954阿根廷電影《茶花女》(La Mujer de las camelias)。它由莫娜·瑪麗斯主演。

*由珍·奧朗希、恩裏科·梅迪歐力和弗拉迪米爾·波茲納改編、莫洛·鮑羅尼尼執導的法語電影《美麗的女人》(La Dame aux Camé lias)。它由伊莎貝爾·於佩爾主演。

這個故事也部分啟發了電影《漂亮女人》和《紅磨坊》的情節!。

故事情節/內容

這是壹個關於壹個年輕人和壹個妓女瑪格麗特的故事。他的父親結束了這段戀情,瑪格麗特死於肺結核。

《伍斯特晚報》發表了壹篇關於《camelias的女人》的極其簡明的摘要:

第壹幕——巴黎

他——妳有病。我愛妳。

她——不要。妳買不起。

第二幕——巴黎

她——我想我愛妳。但是再見;伯爵來了。

他——那個人?那我就再也見不到妳了。但是沒有!壹個想法!讓我們飛到鄉下去。

第三幕——國家

他的父親——妳毀了我的兒子!離開他。

她——他愛我。

他的父親——妳是個好女人。我尊重妳。離開他。

她——我去。

第四幕——巴黎

她——又是妳?我從未愛過妳。

他——和我壹起飛,否則我會死。

她——我愛妳;但是現在再見了。

第五幕——巴黎

她——(病得很重。)是妳嗎?上帝有這麽好嗎?

他——請原諒。我父親讓我來的。

她——我原諒妳。我愛妳。我死了。[死亡。眼淚。感覺。窗簾。]

-

法國作家大仲馬最著名的小說之壹,出版於1848。

故事講述了壹個年輕人與巴黎名媛之間悲傷曲折的愛情故事。

小說《茶花女》的情節梗概

瑪格麗特,壹個貧窮的鄉下女孩,來到巴黎開始了喜劇演員的生涯。她被巴黎的貴族們追逐,成了“交際花”,人稱“茶花夫人”,因為她的妝容裏總有壹束茶花。

瑪格麗特得了肺結核,在壹家溫泉浴場遇到了壹位高貴的女士。她的身材和外貌與瑪格麗特相似,她在肺結核第三期後不久就去世了。她的父親莫裏阿隆公爵偶然發現了長得像自己女兒的瑪格麗特,於是收養她為養女。公爵答應承擔瑪格麗特的所有生活費用,只要她能放棄咯咯笑的職業。但是瑪格麗特沒辦法,公爵就把補貼減半了。瑪格麗特入不敷出,欠了幾萬法郎。

壹天晚上,在聚會上,鄰居布呂丹斯帶來的兩個年輕人之壹的阿曼德?杜瓦瘋狂地愛著瑪格麗特。

瑪格麗特生病期間,阿曼德每天都來打聽她的病情,但沒有留下姓名。布魯特斯向瑪格麗特講述了阿爾芒對她的癡情,她非常感動。壹天,瑪格麗特在跳舞時突然生病了。阿爾芒關切地勸她不要這樣自殺,並向她表白了自己的愛情。他仍然珍藏著她六個月前丟失的紐扣。瑪格麗特冷漠的心被真情感動了。她送給阿曼德壹朵山茶花來表達她的心意。

阿曼德真摯的愛激發了瑪格麗特對簡單生活的向往。她決心擺脫頹廢的巴黎交際花生活,和阿爾芒壹起隱居在鄉下。她計劃自己籌集壹筆錢來支持阿曼德。然而,阿曼德出門時,正巧遇到瑪格麗特的前情人,頓時起了疑心。他生氣地給瑪格麗特寫了壹封信,說他不想成為嘲笑的對象,他要離開巴黎。

然而,對阿爾芒來說,瑪格麗特是他的全部希望和生命。他沒有離開巴黎。他跪下來請求愛人原諒。瑪格麗特也向阿爾芒表達了自己的真情:“妳是我在煩惱孤獨的生活中呼喚的人。”

幾經周折,兩人在巴黎郊區租了壹套房子。然而,公爵得知瑪格麗特的經濟來源被切斷,她背著情人典當了自己的珠寶、車馬以換取生活費。阿曼德知道後,打算賣掉母親留下的遺產來償還情人的債務。阿爾芒收到經紀人的信,讓他去巴黎簽字,阿爾芒離開了他的情人。

這封信最初是阿曼德的父親,稅務局長杜瓦先生寫的。他騙阿爾芒離開,然後去找瑪格麗特,告訴她他的女兒和阿爾芒的妹妹要和壹個體面人家的兒子訂婚了。然而,當對方家人聽說阿曼德和瑪格麗特的關系後,交際花說:如果阿曼德不和這個風塵女子斷絕關系,他就要斷絕婚姻。瑪格麗特痛苦地懇求杜瓦先生:與情人阿曼德斷絕關系會害死她。但是杜瓦先生不讓步,瑪格麗特只好做出犧牲,向杜瓦先生發誓,她要和阿爾芒分手。

瑪格麗特非常悲傷地給情人寫了壹封絕交信,然後回到巴黎,繼續她昔日交際花的荒唐生活。她接受了瓦爾維爾男爵的追求,後者還清了她所有的債務,贖回了她的珠寶和馬車。收到絕交信後,阿曼德帶著痛苦的心情和父親壹起回到了家鄉。

阿爾芒仍然深愛著瑪格麗特,他又來到了巴黎。

他想報復愛人的“背叛”。他找到了茶花女,處處為難她,罵她沒心沒肺的婊子,把愛情當商品交易。瑪格麗特面對愛人的誤解,悲傷地勸他忘掉自己,再也不要見他。阿爾芒想讓她壹起逃離巴黎,到壹個沒有人認識他們的地方,並守住他們的愛情。瑪格麗特說她已經發誓她不能做那件事;阿爾芒誤以為她和男爵立下了山盟海誓,於是憤怒地推倒瑪格麗特,往她身上扔了壹堆錢羞辱她,轉身就走。瑪格麗特激動得大叫壹聲,暈倒在地。

瑪格麗特筋疲力盡,生病不起。男爵在與阿爾芒的決鬥中受傷,阿爾芒離開了法國。

聖誕節快到了,瑪格麗特的病情越來越嚴重,臉色蒼白,沒有訪客,她感到孤獨。杜瓦先生寫信感謝她信守誓言。她寫信告訴阿曼德真相。現在瑪格麗特唯壹的希望就是再次見到她的愛人。

在她去世前,茶花女的債主們陸續找上門來,催他們還債。債務法庭的執行人被命令在她死後查封她所有的財產並拍賣她的債務。瑪格麗特在彌留之際,不斷呼喊著愛人的名字,“無聲的淚水奪眶而出”,最終沒能再見到愛人。

瑪格麗特去世後,只有善良的鄰居米莉為她下葬。當阿曼德回到巴黎時,米莉給了他壹本《茶花女日記》。至此,阿曼德知道了她高貴的心。日記中寫道:“除了妳的侮辱是妳壹直愛我的證據之外,我似乎認為,妳越是折磨我,當妳知道真相的時候,我在妳眼中就越是高貴。”

帶著無限的遺憾和惆悵,阿爾芒移墳安葬了他的愛人瑪格麗特,並在她的墳前放滿了白色的山茶花。

其他相關作品

光緒二十三年(1897),林紓、王壽昌合譯大仲馬《茶花女遺作》,光緒二十五年壹月由蘆偉在福州出版。它是中國引進的第壹部西方小說,在全國各地都很受歡迎。

歌劇《茶花女》

著名作曲家威爾第的歌劇《茶花女》改編自大仲馬的小說。

好萊塢電影

1936年,好萊塢將小說改編成電影《卡米爾》。

電影《紅磨坊》!)(2001):其中男女主角的愛情情節——相愛——誤會——消除誤會——女主角病逝——就是根據大仲馬的這部小說改編的。

  • 上一篇:關於聰明笨拙的材料。
  • 下一篇:Lisa的煉金術工作坊2通關經驗及流程註意事項分享
  • copyright 2024編程學習大全網