當前位置:編程學習大全網 - 人物素材 - 夔壹足文言文翻譯註釋

夔壹足文言文翻譯註釋

1. 《夔壹足》的解釋,譯文

解釋:

《呂氏春秋·察傳》:“ 魯哀公問於孔子曰:‘樂正 夔 ,壹足,信乎?’ 孔子 曰:‘昔者舜欲以樂傳教於天下,乃令重黎舉夔於草莽之中而進之, 舜以為樂正。

夔於是正六律,和五聲,以通八風,而天下大服。 重黎又欲益求於人, 舜曰:“……若夔者壹而足矣。”故曰夔 壹足,非壹足也。’”後因以“夔壹足”表示有真才者壹人即足。

譯文:

哀公問孔子:“我聽說夔壹只腳,可信嗎?”(孔子)說:“夔,是個人,怎麽會壹只腳?

他沒有什麽特殊的地方,就只是精通聲律(音樂)。堯說:‘有夔壹個人就足夠了。’指派他當了樂正。因此有學識的

人說:‘夔有壹足夠,不是壹只腳啊。’”

出處:出自戰國時期呂不韋的《呂氏春秋·察傳》。

《呂氏春秋》是在秦國丞相呂不韋主持下,集合門客們編撰的壹部黃老道家名著。成書於秦始皇統壹中國前夕。此書以儒家學說為主幹,以道家理論為基礎,以名、法、墨、農、兵、陰陽家思想學說為素材,熔諸子百家學說於壹爐,閃爍著博大精深的智慧之光。

呂不韋想以此作為大秦統後的意識形態。但後來執政的秦始皇卻選擇了法家思想,使包括道家在內的諸子百家全部受挫。《呂氏春秋》集先秦道家之大成,是戰國末期道家的代表作, 全書***分二十六卷,壹百六十篇,二十余萬字 。

《呂氏春秋》作為十二紀、八覽、六論,註重博采眾家學說,以道家思想為主體兼采陰陽、儒墨、名法、兵農諸家學說而貫通完成的壹部著作。但主要的宗旨屬於道家。

所以《漢書·藝文誌》等將其列入雜家。高誘說《呂氏春秋》“此書所尚,以道德為標的,以無為為綱紀” ,這說明最早的註釋者早已點明《呂氏春秋》以道家為主導思想之特征。

擴展資料:

作者簡介:

呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛國濮陽(今河南省滑縣)人。 戰國末年商人、政治家、思想家,秦國丞相,姜子牙23世孫。

早年經商於陽翟,扶植秦國質子異人回國即位,成為秦莊襄王,拜為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶。

帶兵攻取周國、趙國、衛國土地,分別設立三川郡、太原郡、東郡,對秦王嬴政兼並六國的事業作出重大貢獻。莊襄王去世後,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱“仲父”,權傾天下。受到嫪毐集團叛亂牽連,罷相歸國,全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡。

主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),包含八覽、六論、十二紀,匯合了先秦諸子各派學說,“兼儒墨,合名法”,史稱“雜家”。

先秦風氣,名士所養門客人數越眾越說明名士聲譽高。比如楚有春申君,趙有平原君,齊有孟嘗君,魏有信陵君,都是禮賢下士求賢若渴的政治名人,在列國間享有極高聲望。

呂不韋認為,自己身為強秦相國,比上述諸人自愧不如,因此也招賢納士,對前來跟隨的門客禮遇有加,給予厚待,欲與上述名士的門客相競。

當時各國名士又常以所養賓客能著書立說為榮,所以呂不韋也命門客編纂其所知見聞,壹部輝煌的集體創作橫空出世,後以他的名義發表,這就是《呂氏春秋》。這是呂不韋執政期間所做的壹件大事。

百度百科-呂不韋

2. 《夔壹足》的解釋,譯文

夔壹足 韓非 哀公問於孔子曰:“吾聞夔(讀音kui二聲,人名)壹足,信乎?”曰:“夔,人也,何故壹足?彼其無他異, 而獨通於聲.堯曰:‘夔壹而足矣.’使為樂正(官名).故君子曰:‘夔有壹足,非壹足也.’” 翻譯:(魯國的國君)哀公問孔子:“我聽說夔壹只腳,可信嗎?”(孔子)說:“夔,是個人,怎麽會壹只腳? 他沒有什麽特殊的地方,就只是精通聲律(音樂).堯說:‘有夔壹個人就足夠了.’指派他當了樂正.因此有學識的 人說:‘夔有壹足夠,不是壹只腳啊.’” 感:斷章取義的確笑話百出.凡事沒弄清原委就妄下結論,可能會出大麻煩的.。

3. 《夔壹足》的解釋,譯文

解釋: 《呂氏春秋·察傳》:“ 魯哀公問於孔子曰:‘樂正 夔 ,壹足,信乎?’ 孔子 曰:‘昔者舜欲以樂傳教於天下,乃令重黎舉夔於草莽之中而進之, 舜以為樂正。

夔於是正六律,和五聲,以通八風,而天下大服。 重黎又欲益求於人, 舜曰:“……若夔者壹而足矣。”

故曰夔 壹足,非壹足也。’”後因以“夔壹足”表示有真才者壹人即足。

譯文: 哀公問孔子:“我聽說夔壹只腳,可信嗎?”(孔子)說:“夔,是個人,怎麽會壹只腳?他沒有什麽特殊的地方,就只是精通聲律(音樂)。堯說:‘有夔壹個人就足夠了。

’指派他當了樂正。因此有學識的人說:‘夔有壹足夠,不是壹只腳啊。

’” 出處:出自戰國時期呂不韋的《呂氏春秋·察傳》。 《呂氏春秋》是在秦國丞相呂不韋主持下,集合門客們編撰的壹部黃老道家名著。

成書於秦始皇統壹中國前夕。此書以儒家學說為主幹,以道家理論為基礎,以名、法、墨、農、兵、陰陽家思想學說為素材,熔諸子百家學說於壹爐,閃爍著博大精深的智慧之光。

呂不韋想以此作為大秦統後的意識形態。但後來執政的秦始皇卻選擇了法家思想,使包括道家在內的諸子百家全部受挫。

《呂氏春秋》集先秦道家之大成,是戰國末期道家的代表作, 全書***分二十六卷,壹百六十篇,二十余萬字 。 《呂氏春秋》作為十二紀、八覽、六論,註重博采眾家學說,以道家思想為主體兼采陰陽、儒墨、名法、兵農諸家學說而貫通完成的壹部著作。

但主要的宗旨屬於道家。 所以《漢書·藝文誌》等將其列入雜家。

高誘說《呂氏春秋》“此書所尚,以道德為標的,以無為為綱紀” ,這說明最早的註釋者早已點明《呂氏春秋》以道家為主導思想之特征。

擴展資料:

作者簡介: 呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛國濮陽(今河南省滑縣)人。

戰國末年商人、政治家、思想家,秦國丞相,姜子牙23世孫。 早年經商於陽翟,扶植秦國質子異人回國即位,成為秦莊襄王,拜為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶。

帶兵攻取周國、趙國、衛國土地,分別設立三川郡、太原郡、東郡,對秦王嬴政兼並六國的事業作出重大貢獻。莊襄王去世後,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱“仲父”,權傾天下。

受到嫪毐集團叛亂牽連,罷相歸國,全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡。 主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),包含八覽、六論、十二紀,匯合了先秦諸子各派學說,“兼儒墨,合名法”,史稱“雜家”。

先秦風氣,名士所養門客人數越眾越說明名士聲譽高。比如楚有春申君,趙有平原君,齊有孟嘗君,魏有信陵君,都是禮賢下士求賢若渴的政治名人,在列國間享有極高聲望。

呂不韋認為,自己身為強秦相國,比上述諸人自愧不如,因此也招賢納士,對前來跟隨的門客禮遇有加,給予厚待,欲與上述名士的門客相競。 當時各國名士又常以所養賓客能著書立說為榮,所以呂不韋也命門客編纂其所知見聞,壹部輝煌的集體創作橫空出世,後以他的名義發表,這就是《呂氏春秋》。

這是呂不韋執政期間所做的壹件大事。 百度百科-呂不韋。

4. 夔壹足 譯文

作舍道邊,三年不成。

?那種快樂是無法形容的。護士噗壹聲把鋼片紮進手指,自身的血壓把鮮紅的血壓進壹個小細管,然後 *** 儀器。

然後兩分鐘之後,有人叫我的名子。醫生說,沒啥事兒。

壹切血常規指標正常。我壹定要大聲喊,大步走,或是奔跑。

我需要全世界的人分享。然後給f發短信。

?舍不得從街道的胡亂撒布自己快樂的狼嚎虎奔的狀態回來。更舍不得不和她說話。

只是,我不會說話了。只會傻傻地笑。

對著話筒沖她大口大口地吸氣。空氣充滿了芬芳。

?她是芬芳的。這個世界是芬芳的。

?不知道她還會不會想起我的鼻翼飛聳的樣子? 夔壹足韓非哀公問於孔子曰:“吾聞夔(讀音kui二聲,人名)壹足,信乎?”曰:“夔,人也,何故壹足?彼其無他異,而獨通於聲。堯曰:‘夔壹而足矣。

’使為樂正(官名)。故君子曰:‘夔有壹足,非壹足也。

’”翻譯:(魯國的國君)哀公問孔子:“我聽說夔壹只腳,可信嗎?”(孔子)說:“夔,是個人,怎麽會壹只腳?他沒有什麽特殊的地方,就只是精通聲律(音樂)。堯說:‘有夔壹個人就足夠了。

’指派他當了樂正。因此有學識的人說:‘夔有壹足夠,不是壹只腳啊。

’”感:斷章取義的確笑話百出。凡事沒弄清原委就妄下結論,可能會出大麻煩的。

2003年6月3日晚感二:話說回來,古人寫東西,惜字如金雖然是好事,但也難免壹些地方讓人產生歧義的。如果再加上沒有標點符號的缺點,要讀通壹篇文章,實在很不易,甚至是非常難的事。

寫東西出來,是要向別人準確、清楚地表達自己的意思。因此學習古人,該學其長處,避免其不足之處,才是要義。

5. 求《夔壹足》的翻譯

譯文: 凡是聽到傳聞,都必須深透審察,對於人都必須用理進行檢驗。

魯哀公問孔子說:“樂正夔只有壹只腳,真的嗎?”孔子說:“從前舜想用音樂向天下老百姓傳播教化,就讓重黎從民間舉薦了夔而且起用了他,舜任命他做樂正。夔於是校正六律,諧和五聲,用來調和陰陽之氣。

因而天下歸順。重黎還想多找些象夔這樣的人,舜說:‘音樂是天地間的精華,國家治亂的關鍵。

只有聖人才能做到和諧,而和諧是音樂的根本。夔能調和音律,從而使天下安定,象夔這樣的人壹個就夠了。

’所以說‘壹個夔就足夠了’,不是‘夔只有壹只足’。”宋國有個姓丁的人,家裏沒有水井,需要出門去打水,經常派壹人在外專管打水。

等到他家打了水井,他告訴別人說:“我家打水井得到壹個人。”有人聽了就去傳播:“丁家挖井挖到了壹個人。”

都城的人人紛紛傳說這件事,被宋君聽到了。宋君派人向姓丁的問明情況,姓丁的答道,“得到壹個人使用,並非在井內挖到了壹個活人。”

象這樣聽信傳聞,不如不聽。

6. 求《夔壹足》的翻譯

譯文:

凡是聽到傳聞,都必須深透審察,對於人都必須用理進行檢驗。魯哀公問孔子說:“樂正夔只有壹只腳,真的嗎?”孔子說:“從前舜想用音樂向天下老百姓傳播教化,就讓重黎從民間舉薦了夔而且起用了他,舜任命他做樂正。夔於是校正六律,諧和五聲,用來調和陰陽之氣。因而天下歸順。重黎還想多找些象夔這樣的人,舜說:‘音樂是天地間的精華,國家治亂的關鍵。只有聖人才能做到和諧,而和諧是音樂的根本。夔能調和音律,從而使天下安定,象夔這樣的人壹個就夠了。’所以說‘壹個夔就足夠了’,不是‘夔只有壹只足’。”宋國有個姓丁的人,家裏沒有水井,需要出門去打水,經常派壹人在外專管打水。等到他家打了水井,他告訴別人說:“我家打水井得到壹個人。”有人聽了就去傳播:“丁家挖井挖到了壹個人。”都城的人人紛紛傳說這件事,被宋君聽到了。宋君派人向姓丁的問明情況,姓丁的答道,“得到壹個人使用,並非在井內挖到了壹個活人。”象這樣聽信傳聞,不如不聽。

7. 誰能翻譯壹下《夔壹足》急

夔壹足 韓非 哀公問於孔子曰:“吾聞夔(讀音kui二聲,人名)壹足,信乎?”曰:“夔,人也,何故壹足?彼其無他異, 而獨通於聲。

堯曰:‘夔壹而足矣。’使為樂正(官名)。

故君子曰:‘夔有壹足,非壹足也。’” 翻譯:(魯國的國君)哀公問孔子:“我聽說夔壹只腳,可信嗎?”(孔子)說:“夔,是個人,怎麽會壹只腳? 他沒有什麽特殊的地方,就只是精通聲律(音樂)。

堯說:‘有夔壹個人就足夠了。’指派他當了樂正。

因此有學識的 人說:‘夔有壹足夠,不是壹只腳啊。’” 感:斷章取義的確笑話百出。

凡事沒弄清原委就妄下結論,可能會出大麻煩的。

  • 上一篇:蛇畫材料
  • 下一篇:炎熱夏天遊泳玩水的句子(59條)
  • copyright 2024編程學習大全網