當前位置:編程學習大全網 - 人物素材 - 高分懸賞翻譯幫助-關於音樂的

高分懸賞翻譯幫助-關於音樂的

Claudin以簡單的和弦演奏他完美的女高音部分或者將它們置於壹個多音的活潑的主旋律中,或者以輕松、少量的模仿來編排旋律素材以使結構更加多變而有趣。但是正是像Claudin為Marot的詩所配的樂曲Tant que vivray(見例子8-1)那樣,這種樸素使巴黎小調的偉大變得難以捉摸。詩和小調似乎都是以更早期的流行音樂為基礎;Claudin的樂曲實際就是壹些簡單的、先前存在的曲調的多音改編曲。它達到了無法形容的偉大境界,盡管它的魅力立即就顯現出來。在Claudin的許多小調作品中,歌詞好像在壹定程度上抑制了樂曲的流暢。這些作品被壹小節壹小節地配上,只有在接近樂句結尾的部分才出現了純粹是裝飾用的裝飾音。每句樂句的結構嚴格地對應詩句的格律。在前三個樂句的每壹個樂句中第四個音符的停頓體現了詩歌長-短-長的特點。盡管在後半部分有重復(例8-1沒有體現),Tant que vivray有著不同尋常的等節奏性;由於更活躍的移動和獨立的內部結構,使得大多數巴黎小調的樂曲結構比較活潑。此外,多數的小調比Tant que vivray更清晰地表現了他們的對位是以壹個介於最高音和男高音之間的自己自足的二重奏為基礎的,並在其基礎上加上壹個和聲低音和壹個互補的或者外部的高音。換句話說,巴黎的作曲家還在有些方面延續15世紀老福來勒派的傳統,比如他們將獨立的樂句互相聯系起來,甚至是在這些新的驚世之作中;盡管如此,在Tant que vivray中,Claudin比起應用於樂曲大部分的各種聲部在平行六度中的移動,還是稍微強調了壹下這種最高音-男高音的關系。

16世紀中葉的巴黎作曲家不再把他們的音樂定位為像15世紀的rhetoriqueurs那樣遵循嚴格和主題傳統的詩歌。老式的固定曲式(formes fixes)比如回旋詩(曲)、敘事曲、維勒萊等,實際上從未出現於Attaingnant出版的作品集當中。相反,盡管他們大多為反覆曲式(Strophic),但作為巴黎小調的基礎的詩歌並沒有固定的韻律結構,他們模式化的重復通常可以立即被理解清楚。通常,比如像Tant que vivray,重復開始部分的幾個樂句以呼應新的詩文,並重復最後壹句樂句或者詞和樂曲都重復,完美地結束壹段樂章。很多巴黎小調是按照AABCC的結構組織起來的,但是這只是若幹相似結構中最常被采用的壹種。

巴黎作曲家選擇的詩的主題和用詞也體現了壹種新的自由和壹種從後中世紀的傳統中的解脫。主題也呈現出多種多樣的特點;包括滿足而不求回報的愛和喜劇以及壹些情愛的嚴肅方面。許多詩也在流行中融入了宮廷元素。Marot,當時最主要的小調詩人,甚至出了壹本取材於巴黎街頭最流行的話題的歌曲輯。詩歌用詞比15世紀的小調更自然、不做作,而且曲調也更加輕松、自然、真誠和獨特。

至於16世紀30年代的巴黎小調與荷蘭小調有什麽不同,則可以從Tant que vivray和Clemens non Papa的five-voice Las ie languis et si ne scay pourquoy(例8-2)的對比中得出答案。這也是Clemens、 Gombert、 Willaert、Richafort和Crequillon的小調作品的典型代表,受到16世紀中期佛蘭德出版商的廣泛喜愛。如果不看歌詞,Las ie languis極有可能被誤認為是天主教聖歌,它的模仿是如此的普遍,所有聲音進入之後,它的結構變得如此厚重。從純音樂的角度來看,它的世俗性只有在壹些細節和重音上才表現出來:它比聖歌更短小、不那麽嚴肅而且旋律更優美些;它的樂句簡明、清楚,它的節奏更短促、傾向於規則的強調。

  • 上一篇:2022年夢想與擔當江蘇青少年征文大賽
  • 下一篇:中考總復習,優秀的學生會怎麽樣高效利用好筆記本、錯題本、積累本呢?
  • copyright 2024編程學習大全網