當前位置:編程學習大全網 - 人物素材 - 恰如燈下,故人萬裏,歸來對影。原文_翻譯及賞析

恰如燈下,故人萬裏,歸來對影。原文_翻譯及賞析

恰如燈下,故人萬裏,歸來對影。——宋代·黃庭堅《品令·茶詞》 恰如燈下,故人萬裏,歸來對影。 鳳舞團團餅。恨分破、教孤令。金渠體凈,只輪慢碾,玉塵光瑩。湯響松風,早減了、二分酒病。

味濃香永。醉鄉路、成佳境。 恰如燈下,故人萬裏,歸來對影。 口不能言,心下快活自省。 詠物 , 寫茶思念 譯文及註釋

譯文

幾只鳳凰在鳳餅茶上團團飛舞。只恨有人將茶餅掰開,鳳凰各分南北,孤孤零零。將茶餅用潔凈的金渠細心碾成瓊粉玉屑,但見茶末成色純凈,清亮晶瑩。加入好水煎之,湯沸聲如風過松林,已經將酒醉之意減了幾分。

煎好的茶水味道醇厚,香氣持久。飲茶亦能使人醉,但不僅無醉酒之苦,反覺精神爽朗,漸入佳境。就好比獨對孤燈之時,故人從萬裏之外趕來相逢。此種妙處只可意會,不可言傳,惟有飲者才能體會其中的情味。

賞析

該詞上片寫碾茶煮茶。開首寫茶之名貴。宋初進貢茶,先制成茶餅,然後以蠟封之,蓋上龍鳳圖案。這種龍鳳團茶,皇帝也往往以少許分賜從臣,足見其珍。下二句“分破”即指此。接著描述碾茶,唐宋人品茶,十分講究,須先將茶餅碾碎成末,方能入水。“金渠”三句無非形容加工之精細,成色之純凈。如此碾成瓊粉玉屑,加好水煎之,壹時水沸如松濤之聲。煎成的茶,清香襲人。不須品飲,先已清神醒酒了。

換頭處以“味濃香永”承接前後。正待寫茶味之美,作者忽然翻空出奇:“醉鄉路,成佳境。恰如燈下,故人萬裏,歸來對影”,以如飲醇醪、如對故人來比擬,可見其愜心之極。

創作背景 黃庭堅所處的宋代有尚茶、愛茶的歷史背景,這為黃庭堅的詞作提供了創作素材。黃庭堅壹生輾轉沈浮,流浪多地,與家鄉漸行漸遠,茶的氣息中蘊染著作者壹腔念舊懷遠的滄桑之感。作者為了表現對品茶的喜愛之情與對家鄉的懷念之情,寫下這首詠茶詞。黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,為盛極壹時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“壹祖三宗”(黃庭堅為其中壹宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都遊學於蘇軾門下,合稱為“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹壹格,為“宋四家”之壹。

黃庭堅

邂逅淇南,歲寒獨在,故人襟抱。 但東望、故人翹首。 江南無所有,聊贈壹枝春。 喜得故人同待詔,擬沽春酒醉京華。 長安故人問我,道尋常、泥酒只依然。 花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。 故人壹去無期約。尺書忽寄西飛鶴。 不知來歲牡丹時,再相逢何處。 海記憶體知己,天涯若比鄰。 正是江南好風景,落花時節又逢君。 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。 羈旅長堪醉,相留畏曉鐘。 偶然值林叟,談笑無還期。 松江上,念故人老矣,甘臥閑雲。 相逢清露下,流影濕衣襟。

  • 上一篇:畢加索的畫的特點有哪些特征
  • 下一篇:在線設計詳情頁-如何制作好詳情頁
  • copyright 2024編程學習大全網