當前位置:編程學習大全網 - 圖片素材 - 吳師禮文言文翻譯

吳師禮文言文翻譯

1. 文言文翻譯《鱔救婢》

原文

高懷中,業鱔面於揚州小東門,日殺鱔以千數,壹婢憫之,每夜竊部分缸中鱔從後窗投諸河。如是累年。壹日面店被焚,婢倉皇出逃,為火所傷,困於河濱。夜深入睡,比醒而痛減,傷盡愈。視之,有河中汙泥敷於傷處,而周有鱔之行跡,始知向所放生之鱔來救也。高懷中感其異,遂為之罷業。及拆鍋,下有洞,生鱔無數盤其中,悉縱之於河。

譯文

高懷中經營鱔魚面在揚州小東門,他每天要殺幾千條鱔魚。有壹位女傭心生憐憫,每天夜晚,偷偷從水缸裏撈壹部分鱔魚,由後窗拋入河中,就這樣過了幾年.。有壹天,店裏發生火災,女傭匆匆忙忙地逃出,被火所燒傷了,她疲倦地躺在河邊,到半夜才睡著了。等到醒來以後,發現傷口不但痛苦減輕了,連灼傷的部位也愈合了。看傷口,有河中的汙泥敷在傷口,而地面留下鱔魚走過的痕跡。她才知道是從前所放生的鱔魚來救她。高懷中被女傭的行為所感動,於是停止行業。拆除鍋爐,下面有洞,將洞中的無數條鱔魚,全部放到河裏。

字詞解釋

(1) 以千數:意為用千來計算,即數千條。 (2) 憫:憐憫。 (3) 比:等到。 (4) 業:以……為職業。 (5)婢:女仆 (5) 周:四周。 (6)諸:之於(在文中用作代詞兼介詞)。 (7)濱:邊。 (8)向:從前。 (9)罷業:停止營業。 (10)累年:過了幾年。 (11)縱:放走。 (12)始:才。 (13)困:疲倦。 (14)婢:侍女;此指女傭。 (15)揚州:今江蘇揚州市。

2. 汪克寬文言文翻譯

明史汪克寬傳原文 汪克寬,字德壹,祁門人。

祖華,受業雙峰饒魯,得勉齋黃氏之傳。克寬十歲時,父授以雙峰問答之書,輒有悟。

乃取《四書》,自定句讀,晝夜誦習,專勤異凡兒。後從父之浮梁,問業於吳仲迂,誌益篤。

元泰定中,舉應鄉試,中選。會試以答策伉直見黜,慨然棄科舉業,盡力於經學。

《春秋》則以胡安國為主,而博考眾說,會萃成書,名之曰《春秋經傳附錄纂疏》。《易》則有《程朱傳義音考》。

《詩》有《集傳音義會通》。《禮》有《禮經補逸》。

《綱目》有《凡例考異》。四方學士,執經門下者甚眾。

至正間,蘄、黃兵至,室廬貲財盡遭焚掠。簞瓢屢空,怡然自得。

洪武初,聘至京師,同修《元史》。書成將授官,固辭老疾。

賜銀幣,給驛還。五年冬卒,年六十有九。

(《明史·卷二百八十二·列傳第壹百七十·儒林傳壹》) 譯文 汪克寬,字德壹,是祁門縣人。(他的)祖父汪華,受業於雙峰人饒魯,得到理學大師勉齋先生黃氏(黃幹)的真傳。

汪克寬十歲時,父親教給他雙峰問答之書,(他)總是有領悟。於是取出《四書》來,自即確定句讀,晝夜誦讀研習,專心勤奮與壹般的小兒不同。

後來隨從父親到浮梁,向吳仲迂求學,誌氣越發深篤。元末泰定年間,被舉薦參加鄉試,考中。

參加會試時因回答(皇帝)策問剛直被黜免,情緒激昂地放棄了科舉事業,專心在經學上努力。《春秋》則以胡安國(所傳的)為主,又廣泛地考證眾家學說,匯通精選成書,命名為《春秋經傳附錄纂疏》。

《易經》則撰有《程朱傳義音考》。《詩經》則撰有《集傳音義會通》。

《禮經》則撰有《禮經補逸》。《綱目》則撰有《凡例考異》。

全國各地的讀書人,到他門下從師受業的很多。至正年間,蘄縣、黃縣的亂兵到達,居室資財全部遭到焚燒搶掠。

飲食多次斷絕,(但是他卻)怡然自得。明代洪武初年,受聘到京城,(與人)壹同修撰《元史》。

書成後(朝廷)將要授官(給他),以年老生病堅決推辭。(朝廷)賞賜他白銀及其他禮物,給予驛站車馬回鄉。

洪武五年冬去世,享年69歲。註釋1、受業:從師學習。

《孟子·告子下》:“交(曹交)得見於鄒君,可以假館,願留而受業於門。”《史記·孔子世家》:“孔子不仕,退而脩詩書禮樂,弟子彌眾,至自遠方,莫不受業焉。”

宋蘇軾《秘閣試論·禮義信足以成德論》:“夫樊遲親受業於聖人,而猶惑於是說。”清薛福成《庸盦筆記·徐庶成真》:“余六七歲時,從之受業。”

2、饒魯(1193-1264):饒州余幹(今江西萬年)人。南宋著名理學家。

字伯輿,壹字仲元,號雙峰,門人私謚文元。饒魯先後從柴元裕、柴中行、黃幹、李燔學。

遊學豫章書院、東湖書院,歸裏,建朋來館,廣聚學者,互相切磋。復築石洞書院,聚徒講學。

其學以持守涵養為主,學問思辨為先,而篤行終之。遠近從學者眾。

受諸道部使之聘,歷主白鹿洞、濂溪、建安、東湖、西澗、臨汝諸書院。景定元年(1260)薦授迪功郎差饒州州學教授。

著有《五經講義》《語孟紀聞》《西銘圖》等。3、勉齋黃氏:黃幹(1152-1221),字直卿,號勉齋,黃瑀第四子。

南宋著名理學家。祖籍長樂縣,徙居閩縣(今福州市區)。

宋淳熙二年(1175)其兄任職吉州,黃幹從行,結識劉清之(子澄)。清之奇其才,書薦於朱熹。

時大雪,黃幹至崇安五夫裏拜訪,不料朱熹已外出,黃幹留住客邸,“臥起壹榻,不解衣者二月”。次年春,朱熹歸。

黃幹自見朱熹,便夜不設榻,衣不解帶,少倦則微坐、壹倚,或至達曙。朱熹語人曰:“直卿誌堅思苦,與之處甚有益”。

淳熙九年,朱熹以仲女為其妻。紹熙五年(1194年),授迪功郎,監臺州酒務。

時竹林精舍建成,朱熹致書黃幹,請其“代即講席”,並編《禮書》。慶元二年(1196)“偽學”之禁起,朱熹罷祠落職,仍講學不輟。

黃幹於建陽潭溪建潭溪精舍,為其“講道著書之地”,亦為朱熹往來雲谷、考亭憩息之所。翌年,丁母憂,黃幹奔喪福州北郊長箕嶺,築墓廬講學,從者甚眾。

慶元六年(1200)三月朱熹病重,命黃幹收《禮書》底本,補輯成之;並手書與他訣別道:“吾道之托在此,吾無憾矣。”朱熹病逝,黃幹守喪三年畢。

調監嘉興石門酒庫,揭露庫吏勾結奸商“公造私酒”,官酒不賣,反而自賣私酒之行徑。嘉定元年(1208)黃幹力主“壯國勢而消外侮”。

先後任江西臨川令、新淦令及安徽豐安軍通判。嘉定八年(1215)知湖北漢陽軍,面對嚴重旱災,籌集賑荒米7萬餘石,分甲乙丙丁四等賑糶,活者萬家。

嘉定十年(1217)調知安慶府,親自督修郡城,備戰守,保障安慶境內不受金兵侵擾,當地士民稱贊道:“不殘於寇,不滔於水,生汝者黃父也。”次年,講學江西白鹿洞書院。

嘉定十二年(1219)十月返回福州;次年致仕,專事講學,弟子日盛,編禮著書,孜孜不倦。病逝後,於紹定六年(1233)詔贈朝奉郎,端平三年(1236)賜謚“文肅”,元至正十九年(1359),福州建勉齋書院紀念他,清雍正二年(1724)從祀於孔廟,又在府學裏建黃勉齋祠。

著有《朱熹行狀》《勉齋集》《書傳》《易解》《孝經本旨》《四書通釋》《儀禮通解》等。4、專。

3. 蔔天璋文言文的翻譯文

蔔天璋,字君璋,洛陽人。

父親蔔世昌,在金朝任孔國官。憲宗蒙哥南征時,蔔世昌率眾歸附,授官為鎮撫,統領民兵二千戶,升為真定路管民萬戶。

憲宗六年,登錄征調黃河以北的二千民戶遷徙至黃河以南,命蔔世昌專領,因而定居於汴梁。蔔天璋自幼聰穎,長大後以正直而自負,研讀書史,懂得成敗大體。

至元年間,出任河南府府史,當時黃河以北有饑民數萬人,聚集在黃河上準備向南遷徒,皇帝下詔,令百姓恢復舊業,不得南渡,眾人喧嘩不肯歸家。蔔天璋顧慮發生變亂,勸總管張國寶聽憑這些人渡河,張國寶接受了他的意見,才沒有生出事端。

河南按察副使程思廉察知蔔天璋的賢良,征辟他為憲史,他的聲望更為矚目。後任禦史臺掾,有位侍禦史依仗權勢貪汙受賄,禦史揭發了他貪贓。

當時蔔天璋主管文讀,還沒來得及上奏,所以也被讒毀,他和禦史都被拘押於內廷,禦史悲傷埂咽,蔔天潭問他為什麽這樣,禦史說:“我已老了,只有壹個女兒,心裏覺得可憐;她聽說我被拘押,已經數日沒有吃飯,所以心中悲傷。”蔔天璋說:“盡職而死,正合大義,為什麽要為子女哭泣呢?”禦史很慚愧,向蔔天璋拜謝,不久便被赦免了。

丞相順德王伾持國政,擢升蔔天璋為中書掾,任提控,政事可否,他都竭力辨別,其他的宰相很生氣,對蔔天璋的話置之不理,但順德工卻聽從蔔天璋的意見,並且說:“掾能這樣做,我還有什麽可擔憂的!”大德四年,任工部主事。蔚州有壹名劉帥,強橫地奪取他人產業,官吏不敢處理,中書省調蔔天璋前去斷決,劉帥屈服,所奪回地又歸於民。

大德五年,因為樞密大臣暗伯的推薦,被授予都事,並領他到府上,引見給皇帝,賜錦衣、鞍轡、弓刀等物。後來又因扈從之勞,加官為奉訓大夫,賜給侍宴服兩套。

任職期滿後,應當有人替職,樞密院大臣上奏請求留任,特地以替職的人作為增設的員額。武宗時,遷升為宗 *** 郎中,尚書省設立後,又遷升為刑部郎中。

當時盜賊很多,有人建議,讓罪犯及家屬都穿青色的衣帽,以區別於良民百姓。蔔天璋說:“穿著褐衣的犯人堵塞道路,這是秦代的弊政,何足效法!”丞相醒悟,制止了這種作法。

有人報告諸候工中有人圖謀不軌,皇帝責令蔔天璋審訊處理,為此得到了優厚的賞賜。尚書省臣獲罪,元仁宗召蔔天璋人官晉見,當時興聖太後也在座,仁宗指著他對太後說:“這是不貪賄賂的蔔天璋。”

太後問他現任什麽官職,蔔天璋回答說:“臣下任刑部郎中。”又問是誰推薦的,回答說:“臣下無才,誤被皇帝擢升任用。”

仁宗說:“先朝任命謝仲和為尚書,愛卿為郎中,都是朕親自推薦的。妳們應盡忠職守,不得怠懈!”當即把中書刑部的大印交給了他。

走馬上任時,他入官晉見,皇帝賜酒在隆福官款待,並賜錦衣三套。後受命處理謀反的案件,仁宗看著左右大臣說:“蔔天璋是個清廉謹慎的人,壹定會得到實情。”

蔔天璋稟承旨意斷案,才沒有出現冤獄。皇慶初年,蔔天璋任歸德府知府,鼓勵農耕,勸導學業;修復河流渠道,河水泛濫之患得以免除。

當時盜賊聚集,占據要道,商旅不通,蔔天璋捉住盜賊數百人,全部處以碟刑示眾,盜賊被平息。升任浙江廉訪副使,到任數月,因為更改田制,改任饒州路總管,蔔天璋到任後,任憑百姓自報田產,施政毫不擾民,百姓歡悅,境內清靜肅然。

當時行中書省大臣負責更改田制之事,他們作威作福,州縣官員爭著賄賂他們,希望以此免受譴責。只有饒州路不送,中書省臣因此銜恨,要以嚴格的法令中傷蔔天璋,但追查其罪狀卻毫無所得;屬縣報告發生饑荒,蔔天璋當即發放官糧賑濟,僚佐們都認為不能這樣做,蔔天璋說:“百姓如此饑餓,若是向上面請求後再賑災,百姓定會餓死的。

如果有事前未申報的責任,我獨自承擔,不會連累各位。”終於發放官府存糧賑濟,百姓因此得以免於餓死。

他遇事就是這樣無所顧慮。大火燒到饒州的東門,蔔天璋穿戴整齊,對火而拜,大火因此熄滅。

鳴山有虎兇暴殘惡,蔔天璋發出檄文給山神,很快就將虎捕獲。他以政績和品行第壹為朝廷所知,升任廣東廉訪使。

先前,豪強瀕海築堰,壟斷商船以取利,前任的多屆長官都因收受了賄賂而置之不問;蔔天璋到任後,便調發兵卒將堤堰決去。嶺南地區歷來無冰,蔔天璋到後,開始有冰,人們都說這是蔔天璋施政良好所致。

不久,他便請求退休。天歷二年,蜀地發生叛亂事件,荊楚地區受到很大震動。

朝延又拜蔔天璋為山南廉訪使。人們都認為他已年老,壹定不會上任。

蔔天璋說:“國家正遇危難,我雖年已八十,常常害怕不能死得其所,豈敢逃避困難!”於是挺身赴任。到任後,他整飭風化,嚴肅吏治,州郡之中肅然安定。

當時物價飛漲,蔔天璋下令不要壓低物價,聽任民眾自由買賣,引來商人的車船匯集販運,米價很快就跌了下來。又留下禦史臺的贓罰庫緡錢,不再輸送到禦史臺,用來賑助饑民,禦史到達後,百姓都聚集在道路上稱贊頌揚他。

正值朝廷下詔給三品官,令他們論說當時政策的得失,蔔天璋因此列舉二十件事上奏,***壹萬余言,列出條目名之為《中興濟治策》,都切中時弊,從此後便辭官歸家了。回到汴梁後,他把自己余下的俸祿都施。

4. 積習難改的文言文翻譯

清代文學家劉蓉年少時在養晦堂西側壹間屋子裏讀書。

他專心致誌,遇到不懂地方就仰頭思索,想不出答案便在屋內踱來踱去。 這屋有處窪坑,每經過,劉蓉總要被絆壹下。

起初,他感到很別扭,時間壹長也習慣了,再走那裏就同走平地壹樣安穩。劉蓉父親發現這屋地面的窪坑,笑著對劉蓉說:“妳連壹間屋子都不能治理,還能治理國家麽?”隨後叫仆童將窪坑填平。

父親走後,劉蓉讀書思索問題又在屋裏踱起步來,走到原來窪坑處,感覺地面突然凸起壹塊,他心裏壹驚,低頭看,地面卻是平平整整,他別扭地走了許多天才漸漸習慣起來。劉蓉不禁感慨道:“習之中心甚矣哉!……故君子之學,貴乎慎始。”

意思是說:壹個人學習時,初始階段的習慣非常重要,君子求學,貴在慎重地對待開始階段的習慣養成。

5. 薛譚學

薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他壹輩子也不敢再說要回家。

秦國的青對他的朋友說:“從前韓國的娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣唱乞討食物。雖然她走了但是還有余音繞著(那雍門的)中梁,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。住客棧時,客棧的人侮辱她。韓國的娥因此放聲哀哭,整個裏弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。(裏弄的人)趕緊去把追她(回來)。娥回來後,又放聲歌唱。整個裏弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了剛剛的悲傷了。(裏弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。所以雍門那的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥留下的歌唱(技藝)啊。”

  • 上一篇:電腦CPU4核和6核的區別
  • 下一篇:航母起飛戰機扔激光制導炸彈炸掉毒梟家是哪個電影
  • copyright 2024編程學習大全網