當前位置:編程學習大全網 - 圖片素材 - fullcircle

fullcircle

Full Circle - Half Moon Run

我懂,因為壹切又回到原點——Half Moon Run

Cap off kneeling at the back of the church,

走進教堂,我摘下帽子,單膝而跪,

Feeling water on your brow, if it's healing it hurts

當聖水點在額頭上,看它帶來的是治愈,還是傷痛

At first a sharpish pain that returns as a thought

壹股劇烈疼痛般的思緒立刻刺痛了我的額頭

That the needle in your skin will bring you closer to god

通過感受那穿透妳皮膚的罪惡之釘所帶來的傷痛,妳便能更加地靠近上帝

And I watch as your head turns full circle

當我看著妳的時候,壹切都說得通了

Our hope was with a coffee and a medical text

我們只希望得到壹本醫學書冊和壹杯咖啡

It's too easy knowin' nothing blowing off the rest

很容易知道除此之外我們不需要別的什麽了

And the riddles in the pages leave too much to guess

除了那書上的文字留下了太多的謎需要去解開

And the worry cracks a fracture from your hip to your chest

還有那煩惱的感覺不斷地擊打著妳的全身直到妳粉身碎骨

As I watch as your head turns full circle

但當我看著妳的時候,壹切都說得通

We got lost in the travels in the spiritual book

我們在閱讀那本精神上的典籍時迷失了方向

Missed the beaches from nirvana and the way that they look

也錯過了他們所看到的那來自涅槃的岸邊大道

And the crooks they're on the island they're killin' to keep runnin'

還有那群騙子,他們就像是在壹個孤島上不斷相互追殺著的瘋子壹樣活著

They're running severance on the plastic and it seems to be working

他們不斷地在信用額度用盡的邊緣上奔跑,但這卻對他們毫無影響

Is that the best that I can do?

難道這就是我的極限了?

As I watch as your head turns full circle

但當我看著妳的時候,壹切都說得通了

You appear even tempered though your looks will deceive

雖然妳表現得如此溫和,但是妳看上去依舊很狡猾

And the sparks are always flying cause you drink for relief

為什麽那罪惡的火花依舊不停地飛舞著,這是因為妳每次都來乞求寬恕

With the heart of a child and the wit of a fool

和因為妳擁有壹顆孩子的心和愚人般的智慧

It's a wonder why I don't try to build a wall around you

我感到奇怪了,為什麽我當初不試著去在妳身旁建起四堵守護墻呢

When I watch as your head turns full circle

當我看著妳的時候,壹切都說得通了

And I watch as your head turns full circle

當我看著妳的時候,壹切都說得通了

Yeah I watch as your head turns full circle

對呀,當我看著妳的時候,壹切卻又都回到原點了

是我自己翻譯的,可能有人會覺得有些地方的翻譯不到位,那的確,我承認我自己沒有直譯,因為,這首歌如果直譯的話,會表達不出它的某些意思,或者說是表達得不夠恰當。

於我的見解,這首歌是壹首帶有批判性質的懺悔歌,以下便是我的解釋。

對於歌名,full circle,直譯就是完整的圓圈,而這個詞組在歌裏面頻繁出現,但是,我沒有直譯,而是把它譯作“壹切都說得通”和最後那句“壹切都回到原點”,那是因為,以我對這首歌的理解,它講述了“我”去教堂懺悔自己時的想法,它寫的是“我”作為壹個以劃信用卡度日的工薪階級在工作與做人方面為了獲利而不斷欺騙他人,同時也被他人欺騙,因於道德而言這做法是不對的,於是“我”便去教堂懺悔,但是,每個禮拜都去懺悔,每次都懺悔著幾乎相同的東西,於是,壹切又回到了原點,“我”依舊是“我”,於是我便將最後壹句譯作“壹切又回到原點”。

如此壹來,我們便可以看出作者所作的這首歌是為了批判那些每個禮拜都去教堂做禮拜而又不去改變自己的人。但為什麽刺客信條4會用到這首歌作為宣傳視頻的背景音樂,我覺得只是因為這首歌的節奏性夠強,或者說,這是刺客們的懺悔。

  • 上一篇:求戴旭的三本書,謝謝。
  • 下一篇:壹個小人快跑打壹成語
  • copyright 2024編程學習大全網