當前位置:編程學習大全網 - 圖片素材 - 英譯漢和漢譯英有哪些區別

英譯漢和漢譯英有哪些區別

英譯漢是把英文翻譯成漢語,漢譯英是把漢語翻譯成英語,都要求精通兩種語言,遵守翻譯的基本原則。唯壹區別是可能精通的程度上側重不同。漢譯英,要求翻譯者更加精通英文,而英譯漢則對漢語的要求更高些。

《英譯漢教程》將翻譯理論課、技巧課和實踐課融為壹體,提供了壹套可供課堂操作的英漢翻譯基礎教程。 本教材主要供高等院校英語專業本科高年級或同等程度的學生作為英漢翻譯課在課堂教學中使用,也可供有同等英語水平的翻譯自學者使用。

英譯漢的技巧:

英語和漢語比較起來,漢語中動詞用得比較多,這是壹個特點。往往在英語句子中只用壹個謂語動詞,而在漢語中卻可以幾個動詞或者動詞性結構連用。

因此,英語中不少詞類(尤其是名詞、前置詞、形容詞、副詞)在漢譯時往往可以轉譯為動詞。英語中由大量動詞派生的名詞和具有動作意義的名詞以及其他名詞往往可以轉移成漢語動詞。

  • 上一篇:韓劇玫瑰人生配角演員名字,麻煩告訴下!謝謝!
  • 下一篇:請問日本動漫《就算是哥哥有愛就沒問題了對吧》的OP和ED的MP3,把歌名說出來,要全面壹點(不得簡稱)
  • copyright 2024編程學習大全網