因為閑暇時學壹點韓語,也接觸到韓國課本中的詩詞歌賦,有些韓國的古風作品,配上古風的畫作,也有壹種攝人心魄的魅力。
比如,在韓國國語課本初中3年級下的時調中,就收錄了韓國李朝中宗時期女詩人,開城名妓,松都三絕之壹的黃真伊的《青山裏碧溪水》:
—
青山裏碧溪水 — 黃真伊
青山裏碧溪水,
莫誇易移去,
壹到滄海不復還,
明月滿空山,
暫休且去若何。
黃真伊(約1506年-1544年)出生的開城在今朝鮮南部,近朝韓邊界。當時的地名為松都,曾是高麗王朝的首都。她的父親屬於朝鮮傳統身分制度中最高的“兩班”階級,而她的母親是側室,庶出的黃真伊因此身分低降,鄰居青年若屬兩班,那就是男尊女卑。也有說因為其母是賤民,根據“從母法”而走上妓生之路。
看完她的簡介,對《步步驚心:麗》中提到的松都、《雲畫的月光》的兩班階級的疑惑,好像都解開了。
滬江韓語對這首詩的賞析為:
還有其他很多文學類型,如古時調、小說、隨筆,可以體會不同國家語言文字之美。每次被這些音律、意境撩撥,就產生要好好學語言的沖動。世界那麽大,真的應該把時光浪費在美好的事情上。
韓國的課本中也離不開中國文化的元素,原來本就是壹衣帶水的鄰邦,中國文化對韓國文化產生了深遠的影響,孔子、漢字的千字文,都入選了韓國課本。
還記得《雲畫的月光》中,世子樸寶劍說自己5歲就會背千字文,看來不假。
就寫到這兒吧,寫文章好燒腦,我要去補充能量啦。為什麽總是偏愛這些文藝的東西呢,妳們喜歡嗎?
END
我是麥小熙,喜歡把生命浪費在美好的事物上,更喜歡探究紛繁復雜現象後面的統壹。希望不斷突破認知的界限,破除最深的無知,證悟最初的那個壹。