由英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的壹首流行靈魂歌曲,歌曲的歌詞和簡譜由阿黛爾和保羅·伊普沃斯合作編寫,音樂制作由保羅·艾普沃斯負責。這首歌收錄在阿黛爾的第二張錄音室專輯《21》中,並作為專輯的首支單曲由XL唱片公司於2010年11月29日發行。
歌曲歌詞:英文
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
See how I leave with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the Deep
Your had my heart Inside of your hand
And you played it To the beat (Rolling in the deep)
Baby I have no story to be told
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there as mine sure won't be shared
The scars of your love remind you of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the Deep
Your had my heart inside of your hand
And you played it
To the beat
Could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it with your beating
Throw yourself through ever open door
Count your blessings to find what look for
Turn my sorrow into treasured gold
And pay me back in kind- You reap just what you sow
We could have had it all
We could have had it all yeah
It all
It all
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it to the beat
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart
Inside of your hand
But you played it
You played it
You played it
You played it to the beat
譯文
我心中燃起了壹股火焰
那溫度將我從黑暗解救
我終於看清妳了
繼續將我出賣然後放棄自己的全部赤裸的留在妳的心中
看我怎樣將妳從我的記憶裏逐壹脫離
不要低估我將會做些什麽
我心中燃起了壹股火焰
那溫度將我從黑暗解救
妳的愛所留給我的傷痛,讓我想起了我們
讓我覺得只差壹步之遙 我們將會擁有壹切
妳的愛所留給我的傷痛,已讓我無法呼吸
我甚至已失去知覺
我們本應幸福的
在黑暗中翻滾
妳曾把我的心捏在手裏
然後玩弄它
寶貝我已無話可說
可我知道妳的思緒纏繞著妳
在絕望的深處想著我
在妳絕望的深處,我不再和妳分擔
妳的愛所留給我的傷痛,讓我想起了我們
讓我覺得只差壹步之遙 我們將會擁有壹切
妳的愛所留給我的傷痛,已讓我無法呼吸
我甚至已失去知覺
從每壹扇開著的門中穿越
希望妳能找到妳想要的
把我的悲傷化作“財富“
讓妳知道什麽事種瓜得瓜種豆得豆
但妳欺騙了我
欺騙了我
欺騙了我
欺騙了全部的我