當前位置:編程學習大全網 - 網絡軟體 - 戰地3聯機時常見的英語名詞翻譯

戰地3聯機時常見的英語名詞翻譯

我連24個(?)英文字母都認不全,兩眼壹抹黑又怎能和歪國人戰個痛快?

下面是我在聯機時經常見到的名詞,附上解釋(本人不負任何責任)。

ammo/medic之類的大家都知道了。

常見的:

tube/tuber:M320榴彈發射器,用榴彈發射器的人

shotty:散彈槍

fag/faggot/noob:混蛋/菜比,可以和其他名詞組合起來比如說noob**就是開坦克的菜比,noobtuber就是用榴彈發射器的混蛋,usasfag就是用usas散彈槍的混蛋。(faggot的原意是同性戀)

如果是敵人罵妳菜比,妳很強;如果隊友形容妳是菜比,那妳就真的是菜比。

camp/camper:蹲/蹲比

douchbag/scumbag:白癡

hack/cheat:作弊

teamstacking:對面全是金鷹,我們這邊輸了就跳隊,打不下去了。

spawn:重生點,經常被壹重生就被幹死的人在罵。

ty:thankyou謝謝

fy:fu*kyou草*妳

ftw:forthewin牛逼哄哄,比如說usasftw就是usas牛逼哄哄,可以在幹死對方之後說此話來刺激對方。

GG:goodgame,好比賽,遊戲快結束時說的話。如果妳大比分贏了還說GG就是刺激對方。

QQ:不是騰訊QQ哭臉,通常妳大比分領先,對方noob啊fag啊地鬼叫的時候用來刺激對方。

teabag/T-bag:鞭屍/奸屍,在敵人屍體上重復站起來蹲下去的動作,用來刺激對方。

rambo:壹個人滅壹群的英雄行為,用來刺激

偶爾會見到的:

loopzook:壹種雜技,具體來說就是飛機互相纏鬥的時候跳出去,在空中壹RPG轟死對方的飛機,再爬回飛機裏繼續飛(高手向)

jihadjeep:自爆車,jihad是壹個來源於伊斯蘭的詞匯,準確意思我說不清楚,不過有“宗教戰爭”的意思

kamikaze:神風,二戰時日本人發明的戰術,具體來講就是用飛機撞對方同歸於盡。

暫時只能想到這麽多,反正大概也差不多了吧。

  • 上一篇:禦前四寶皇上救和尚是哪壹集
  • 下一篇:推薦些好看的日劇吧
  • copyright 2024編程學習大全網