當前位置:編程學習大全網 - 網絡軟體 - 試比較中國兒童文學與世界兒童文學觀念的異同?

試比較中國兒童文學與世界兒童文學觀念的異同?

兒童文學

第壹章:兒童的發現與兒童文學的發現

1、兒童文學是成年人為吸引、提升少年兒童鑒賞文學的需要而創制的壹各特殊文體。

2、左右了中國幾千年的“兒童觀”:魯迅說:往昔的歐人,對於孩子的誤解,是以為成人的預備;中國人的誤解,是以為縮小的成人。

導致 導致

3、人的發現 兒童的發現 兒童文學的發現

來自 來自

4、在“五四”新文學運動中,第壹次提出“人的文學”口號的周作人,在回顧了中國的歷史和現狀之後,曾感嘆去說:“中國還未曾發見了兒童,——其實連個人與女子也還未發見,所以真的為兒童的文學也自然沒有。”

5、“兒童文學這名稱,始於‘五四時代’”(茅盾語)中國兒童文學的真正發現與發展,是從五四新文學運動開始的。

6、從世界兒童文學發展的歷史考察,壹個國家與民族兒童文學的發生與發展,必然與這個國家與民族的思想啟蒙運動、女解放運動的高漲,兒童的發現、兒童問題、兒童教育、兒童文化的重視以及整個社會重視人、尊重人、解放人的思潮與整個文學的發展有著直接的聯系。

第二章:中國傳統兒童文學的初步考察

1、五四以前的中國兒童文學,包括傳統兒童文學的近代兒童文學,充分體現了傳統文化與近代文學對社會群體“兒童觀”的影響,並由此規範和制約著兒童文學的順逆曲直。

2、傳統兒童文學具有雙軌運行的特點;壹方面民間創作的口頭兒童文學十分豐富,但長期處於被放愛被冷落的地位;另壹方面作家結撰的書面兒童文學非常稀少,並又長期歸諸傳統蒙學教材,成為儒家啟蒙教化的組成部分,歷而未能形成獨立的文學品格。

3、民間口頭兒童文學按其押韻與否,可以分作韻文與散文兩大類。韻文類主要是兒歌,古稱童謠、兒謠 、孺歌、孺子歌、童兒歌、小兒語等。其中,呂坤的《演小兒語》是中國第壹部兒歌專集,***收兒歌童謠46首。古代的散文類口頭兒歌文學品種多樣,這有民間神話、童話、傳說、寓言、故事等,其中尤以民間童話最為豐富多彩。民間童話通常表現超自然的英雄故事,自然神崇拜、動植物崇拜,圖騰崇拜以及巫術幻覺等觀念。

4、傳統兒童文學遺產中的創作即作家兒童文學,主要見之於傳統啟蒙讀物之中,情況比較復雜。傳統啟蒙讀物大多采用朗朗上口、易讀易記的韻語形式。如宋《三字經》、《百家經》,明的《龍文鞭影》清的《幼學瓊林》。

5、較早接受歐風美雨沖擊的江浙沿海尤其是上海,不少報刊頻頻討論兒童教育問題。與兒童教育緊密相關的兒童讀物和兒童文學開始出現引人矚目的變化。第壹,出現了譯介外國兒童讀物的熱潮。晚清文壇曾有過“翻譯多於創作”的局面。第二,出現了壹批熱心兒兒童文學讀物編譯、創作的文化人。如梁啟超、黃遵憲、李叔同。第三、出現了專為兒童服務的報刊叢書。中國最早的兒童報紙是1903年在上海出版的《童子世界》,最早的兒童文學叢書是1909年開始出版的《童話》。

第三章:五四時期“兒童觀”的轉變與中國兒童文學的現代轉型

1、五四兒童特點是以理論發期端,實踐繼其後的。從西方教育思想中借鑒了“兒童本位論”的合理內核。“兒童本位論”是最先由美國教育家杜威提 出的。杜威的這套理論曾極大地影響了五四時期有中國小學教育界與兒童文學領域。“兒童本位論”代表了本世紀初期壹種嶄新的兒童觀,它壹經出現在中國,便沖擊統治了中國幾千年的以“父子為綱”為核心的傳統兒童觀,並引起了思想敏銳的新文化先驅者的極大註意。魯迅於1919年10月寫下了《我們現在怎樣做父親》的重要文章。深刻地指出:“直到近來,經過許多學者的研究,才知道孩子的世界,與成人截然不同,倘不先行理解,壹味蠻做,便大礙於孩子的發達,所以壹切設施都應該以孩子為本位。”

2、19213年,周作人發表了《童話研究》、《兒歌之研究》等文章,後在《新青年》上不斷刊登安徒生、托爾斯泰等的童話譯作。1918年12月在《新青年》上發表《人的文學》,1920年12月發表《兒童的文學》、1923年發表《兒童的書》、《關於兒童的書》等文章中,周作人站在人道主義的立場,提出了壹系 列兒童教育、兒童文學的新觀點。他認為“我們對於教育的希望是把兒童養成壹個正當的‘人’”,凡是“違反人性”的虐殺兒童精神的“習慣制度”都應加以“排斥”。他強調必須尊重兒童的社會地位與獨立的人格。

3、現代兒童文學拓寬者不但通過吸納“兒童本位論”的合理因素,從理性上認識到了兒童文學必須以兒童為出發點、理解和服務兒童的重要性,而且通過五四時期大量引進的外國兒童文學作品,從感性上體驗到了這種樣式的新兒童文學的品格和風貌。

4、周作人將劉半農改譯的安徒生童話《洋迷小影》重譯為《皇帝的新衣》,夏丐尊將包天笑改譯的《馨兒就學記》重譯為《愛的教育》,林紓譯的《海外軒渠錄》也被人重譯為《格列佛遊記》與《大人國與小人國》。

4、五四時期和五四以後,西方大量講述仙女精靈,小貓小狗之類的“無意思之意思”的童話、小說、故事都被直譯進來,安徒生、格林兄弟、王爾德、貝洛爾、科洛迪、愛羅先珂、小川未明等世界著名童話家的作品都來到了中國的孩子們中間。

5、研究童話,采集兒歌,這是五四時期起始的壹項很有實績的工作,由於受到西文的民俗學、文化人類學、教育學、兒童學等的影響。五四時期的童話研究有三種不同的目的與途徑。壹是從民俗學、文化人類學的角度出發,研究“民間的童話”。二是從教育學、兒童學的角度研究兒童適用的“教育的童話”。第三種研究途徑是探討“童話體的小說”,“五四”時期稱其為“文學的童話”。如王爾德、孟代、愛羅先河的某些童話即是。

6、把寓言引入兒童文學領域,這也是“五四”時期的事。有茅盾編寫的中國文學史上第壹部專供少年兒童閱讀的寓言集《中國寓言初編》。

7、茅盾的童話與葉聖陶的童話堪為五四時期兒童文學創作的主要收獲。

第四章:二十年代文學研究會的“兒童文學運動”

1、《文學研究會宣言》的起草者周作人,在《新青年》上發表了新文學史上第壹篇系統論述兒童文學的的重要文章《兒童的文學》。1921年3月,另壹位發起者葉聖陶在《晨報》副刊發表的系列文章《文藝談》中,多次談到創作兒童文學作品的重要性與必要性。1922年7月,文學研究會的兩位中心人物茅盾與鄭振鐸應邀去浙江寧波暑假教師講習所講學,鄭振鐸講演了《兒童文學的教授法》。同年1至4月,趙景深與周作人以書信的形式在《晨報》副刊展開了壹場童話討論。

2、趙景深:《童話論集》與《童話概論》。

3、1922年《兒童世界》創刊。

1922年1月,經過革新的《小說月報》以全新的面貌出現於現代文壇。《小說月報》壹貫重視兒童文學,念念不忘為孩子們提供“精美的營養料”。1923年,《小說月報》為孩子們開辟了“兒童文學”專欄。大晴天霹靂刊載外國兒童文學作品,重視發表兒童生活題材的創作作品,註重介紹海外兒童文學信息資料,不忘給兒童們提供席位。

第五章“三十年代兒童文學左翼潮汐與”“革命範式”

1、綜觀30年代的中國兒童文學,其突出現象主要有如下三方面:壹是左翼文藝運動給兒童文學註入新鮮血液,兒童文學以前所未有的激進姿態參與了歷史的進程;二是張天翼創作的《大林和小林》等三部長篇童話把現實主義兒童文學創作推向了新的高度,成為繼葉聖陶《稻草人》之後的第二座童話高峰;三是伴隨著“科學救國”的社會思潮而出現的科學文藝熱,促進了科學文藝創作的發展。

2、1931年3月5日,上海《申報》發表了何鍵《咨請教育部改良學校課程》壹文,全面否定了五四新文化運動的成就。國民黨政府教育部接受何鍵“咨請”,竟下令查禁“鳥言獸語”類童話,以及左翼兒童讀物。以何鍵的咨文為引線在兒童文學界造成的混亂和倒退現象立即遭到了魯迅以及吳研因、陳鶴琴等壹批兒童文學工作者的反擊。

3、1930年前後的中國兒童文學在對自身功能的選擇上是壹個極其重要的歷史性時刻。這壹選擇主要體現在兩個方面;壹方面,右翼勢力試圖讓兒童文學“羽翼傳經”重開歷史倒車的逆流遭到了批判,兒童文學的文學地位、現代精神與藝術個性進壹步得到了鞏固與加強;另壹方面,左翼文壇從階段鬥爭、民族振興的角度出發,要求兒童文學與整個左翼文學壹樣註入“革命範式”的理想主義激情。如郭沫若的中篇政治童話《壹只手》

1、左翼作家的兒童文學創作始終緊貼著中國現實的地面動作,直接切入社會生活題材的少兒小說成為他們首選的文體。出現在他們筆下的少兒形象主要有兩類:壹是在風雨歲月中托兒所的苦難兒童,壹是在革命洪流裏成長的紅色少年。前者如洪靈菲的《女孩》、草明的《小玲妹》等,後者如馮鏗的小說《小阿強》、胡也頻的《黑骨頭》等。

2、30年代是繼“五四”以後,譯介外國兒童文學的第二個高潮期,這壹時期的譯介重點逐步傾向蘇聯社會主義的兒童文學。如魯迅翻譯的俄國《愛羅先珂童話集》和辦聯作家班臺萊耶夫的中篇兒童小說《表》。

3、茅盾先後發表了《連環圖畫小說》(1932)、《孩子們要求新鮮》、《論兒童讀物》、《對於(小學生文庫)的意見》(1933)、《關於“兒童文學”》》、《讀安徒生》(1935)、《再談兒童文學》、《兒童文學在蘇聯》(1936)等重要文章。1936年茅盾接連寫了《少年印刷工》、《大鼻子的故事》、《兒子開會去了》等作品。

4、葉聖陶的童話他們可分為兩個時期:1921年年底至1922年上半年***寫了23篇童話,於1923年結集為《稻草人》出版,此為第壹期;自1929年下半年至1930年為第二期,續集為《古代英雄的石像》。

5、張天翼的長期童話《大林和小林》(1932)、《禿禿大王》(1933)、《金鴨帝國》(1933)與中篇兒童小說《奇怪的地方》(1936)等。是現實主義的傑作。

6、30年代的科學文藝創作受到了整個兒童文學發展思潮的影響,在註重科學性與文學性的同時,還比較註重作品的現實意義,有的甚至隱含著深刻的政治傾向。如高士其、董純才的創作。高士其的作品結集為《我們的抗敵英雄》(1935)、《細菌與人》(1936)、《菌兒自傳》(1941)。董純才參與編寫了《兒童科學叢書》,還寫了壹系列科學文藝作品,以科學童話《鳳蝶外傳》、《狐貍夫婦歷險記》等較為成功。

第六章戰爭年代兒童文學的時代規範與救亡主題

1、以抗戰為題材或抗戰為背景的創作,如茅盾的小說《大鼻子的故事》、《少年印刷工》、張天翼的童話《金鴨帝國》、舒群的小說《沒有祖國的孩子》,丁玲的兒童小說《壹顆未出膛的槍彈》。陳伯吹:《阿麗絲小姐》

2、描寫抗戰大時代中小英雄的成長,歌頌未來壹代新的民族性格的孕育和形成,是整個抗戰救亡時期兒童文學的基本主題。老舍的《小木頭人》

3、抗戰時期,兒童劇的創作演出與兒童劇團的組建,是突出的現象。各地兒童劇團演出的劇作主要有《幫助咱們遊擊隊》、《捉漢奸》《仁丹胡子》《古廟鐘聲》。

4、根據地(抗戰後期稱解放區)的兒童文學承續著第二次國內革命戰爭期間江西蘇區“紅色兒歌”的革命傳統,在延安的土壤裏,又直接得到毛澤東文藝思想的指導和陜北民間文藝的浸潤,從壹開始就體現出昂揚的生命活力與奮發向上的精神面貌。

5、兒童詩創作在根據地兒童文學中顯得較為活躍,延安的劉禦、田間、蕭三、韓作黎、賀敬之、柯崗等都寫過精彩詩章。兒童詩:阮章競的《牧羊兒》、方明的《歌唱小二放牛郎》。童話寓言:嚴文井的《四季的風》、《膽小的青蛙》。小說創作:孫犁的《壹天的工作》、秦兆陽的《小英雄黑旦子》周旦復的《小英雄》、華山的《雞毛信》。峻青的《小偵察員》和管樺的《雨來沒有死》。

第七章:現代中國兒童文學的外來影響與對外交流

1、外國兒童文學與中國兒童文學的關系,在“五四”以前已相當密切。遠在明朝天啟五年,我國就出版了第壹種伊索寓言的中譯本《況義》。19世紀後期,隨著西方新學的傳入與“開發民智”的急需,我國文壇譯風大開,出現了翻譯多於創作的局面。

2、五四文學革命,催生了中國現代兒童文學的萌芽。發表了不少外國兒童文學作品。安徒生、王爾德、愛羅先河童話、拉 封丹、克雷洛夫寓言、《阿麗思漫遊奇境記》、《格列佛遊記》、《愛的教育》、《鵝媽媽的故事》等世界著名的兒童文學作品源源湧入。

3、輸入火種:新的內容與題材

(壹)暴露社會罪惡,描寫“血與淚的人生”,同情下層人民及其少年兒童的不幸與苦難,這是現代兒童文學的壹個重要主題。這與接受外國兒童文學尤其是批判現實主義作品的影響密切相關。如包蕾的兒童劇《雪夜夢》就是受了安徒生的《賣火柴的小女孩》影響而寫成的,茅盾的《少年印刷工》、葉聖陶的《壹個練習生》受到了蘇聯班臺萊耶夫的反映流浪兒新舊兩種生活的兒童小說《表》的影響。

(二)緊扣時代脈搏,反映社會現實鬥爭,激勵少年兒童的愛國熱情與革命精神,這是現代兒童文學又壹方面的主題,這與接受外國兒童文學尤其是蘇聯的影響是分不開的。

(三)歌頌真善美,鼓吹精神文明,對少年兒童進行德智美的教育,這是現代兒童文學的壹大重要內容。這方面也曾受到外國兒童文學的廣泛影響。“五四”時代不少熱心兒童文學的作家都曾受到過泰戈爾作品(《新月集》)的影響。郭沫若寫出了《新月》、〈晴朝〉、〈天上的街市〉等富於童心美的兒童詩。葉聖陶的早期童話〈小白船〉、〈芳兒的夢〉,許地山的〈落花山〉,陳伯吹的小說〈學校生活記〉,豐子愷的〈華瞻的日記〉都 可以看到“愛的教育”的思想閃光。

4、文體革新:橫的借鑒與縱的傳承

中國現代兒童文學在文學樣式方面學習、借鑒外國兒童文學,主要有以下三種情況:

(1)直接向外國兒童文學“引進”,這有藝術童話、兒童戲劇和科學文藝。(2)參照外國兒童文學的文體,對已有的中國兒童舊文體加以更新改造,這有兒童小說與兒童詩。(3)受外國兒童文學的啟發,將古老的傳統文體發掘出來,移植到兒童文學園地。這就是寓言。

5、觀念轉變:心理學與本位論的影響

中國現代兒童文學在對兒童文學特殊性的認識與實踐方面也受到過外來文化思潮的影響,這種影響對於改變中國人傳統“兒童觀”的誤區,加快現代兒童文學的文體成熟與現代性進程,具有特殊的意義。

下編 壹九四九年以後

壹、俄蘇兒童文學:50年代的強勢影響

1、從文學史考察,前蘇聯兒童文學成就的96%以上是由俄羅期作家所建立的。將前蘇聯兒童文學與俄羅期兒童文學,統稱為“俄蘇兒童文學”。

2、在俄蘇兒童文學創作中,以張揚現實主義精神的少年兒童小說取得的成就最大。蓋達爾、尼 諾索夫、阿列克辛是三位最具有代表性的小說作家,60年代後的重要小說作家則有阿列克賽耶夫、巴魯茲金、熱列 茲尼科夫、雷巴科夫、李哈諾夫、波戈廷等。“人與自然”壹向是俄蘇兒童文學的傳統內容,也是出版量最大最穩定的少兒讀物。俄蘇兒童文學中的詩歌與幼兒文學創作也有相當成就,普希金、馬雅可夫期基、馬爾夏克、米哈爾科夫等都為孩子們寫過優秀的詩歌。相對而言,俄蘇童話創作比較薄弱,但70、80年代,由於擯棄左傾思想,童話創作生產力已被極大地激發出來。

3、俄蘇文學被廣泛譯介進來,如普希金的童話詩《漁夫與金魚的故事》,比安基的《森林報》,卡塔耶夫的少年小說《團的兒子》《鋼鐵是怎樣煉成的》,《卓婭和舒拉的故事》等。在90年代,北京師範大學系統翻譯了壹部蘇聯兒童文學從十月革命勝利到90年代的新作,結集為《蘇聯時期兒童文學精選》。

4、當代中國的文學理論曾深受“蘇式文論”的影響。在兒童文學理論也壹樣。50年代,我國出版了15種左右的蘇聯兒童文學理論書籍。如密德魏傑娃編的《高爾基論兒童文學》、柯恩德的《蘇聯兒童文學論文集》(第壹集)格列奇會尼科娃的《蘇聯兒童文學》。

5、俄蘇兒童文學忠實於由別林斯基建立起來的,後經高爾基、蓋達文等完美的傳統。構成俄蘇兒童文學;理論體系的四大基本話語——堅持兒童文學的***產主義教育方向性原則;主張文作品應適應少年兒童的年齡特征;強調兒童文學的教育作用必須通過“世大的藝術感染力”,用藝術的兒量去“撬動少年兒童心理上的巨石”;張揚現實主義的創作道路,幫助少年兒童樹立正確的生活理想——不但在很大程度上規範著中國兒童文學的基本觀念與理論框架,而且在很長壹段時間裏被內化為中國兒童文學的價值判斷與審美尺度。

二、西方兒童文學:全球意識中的東西對話

1、進入改革開放的80、90年代,譯介西方兒童文學再壹次形成熱潮,而且期翻譯數量之多,門類之廣,對中國兒童文學影響之深,遠勝於“五四“前後與20年代的第壹次譯介熱潮。綜觀這次熱潮的譯介與傳播,影響狀況,可以看出如下壹些特點。

第壹、譯介走向多元化、系統化、序列化。這種趨勢中國兒童文學從“以俄為師“的壹元模式中走了出來,把眼光投向更為廣闊的世界各國、各民族文化的多元文學格局。、系統化表現在:對某壹文體、某壹地區、革壹經典作家作品的系統性翻譯,以求成龍配套,形成系列,如葉君健重譯的〈安徒生童話全集〉。序列化是指有意識有計劃投入外國兒童文學譯介工程的整體建設,分門別類,協同互補,除了翻譯作品,又有外國兒童文學資料工具書、西文兒童文學史、西文兒童文學研究專著的編撰出版。

第二、註重現代意識與全球意識,激揚中國兒童文學的創新精神。考察80、90年代中外兒童文學的譯介、交流,最引人矚目而且對新時期兒童文學產生實質性影響最大的,是以下三類作品:

壹是有關體現現代世界教育潮所倡揚的“學會做人”的理念,充分肯定具有創造性思維和鮮明個性的少兒形象的作品,這主要是少兒小說、童話等敘事性文學。比如塞林格描寫“壹個年輕孩子浪跡在不太友好的成人世界裏”的新現實主義小說(問題小說〈麥田裏的守望者〉,女作家S。E。辛頓塑造的雖有過失卻從烈火中救出幾個孩子的現實少年英雄小說〈世外頑童〉瑞典林格倫的童話、小說《長襪子皮皮》三部曲、《小飛人》三部曲、《淘氣包艾米爾》三部曲與《瘋丫頭瑪迪琴》等,被譯介到中國。林格倫作品中的獨特的反傳統少兒形象,充分的遊戲精神與熱鬧風格、深刻理解與把握兒童心理的寫作姿態以及大膽的童話文體改革等,曾帶給80年代中國兒童文壇旋風般的影響。“童話大王”鄭淵潔的作品的走紅,“熱鬧型”童話的迅速崛起,遊戲精神美學旗幟的高揚,都與林格倫進入中國直接相關。

第二類是有關體現現代科技創新,以人類科技文明與無邊燭照未來壹代精神天地的作品,這就是科幻小說。20世紀30至60年代為黃金時期,湧現出如美國的艾薩克阿西莫夫、羅伯特。安森。海因來因、英國阿瑟。C。克拉克等壹大批優秀作家。60、70年代是西文科科幻的“新浪潮時期”,英國人米切爾。莫考克發起了壹場刻意示新、將科幻融入主流文學的改革運動,其主要特點是:拋棄傳統科幻小說的套路,由通俗向文學過靠攏,進而進入嚴肅文學領域。70年代中期以後,西文科幻進入回歸傳統的“塞伯朋克時期”,呼喚科幻小說從“新浪潮”回歸傳統回到人們熟悉的高科技場景。科幻小說的譯介是我國當代兒童文學對外交流的重要內容之壹,50年代漸成氣候,60、70年代因“文革”等原因被近停頓,80、90年代勃然而興,成為翻譯界、出版界的突出現象和興奮點。1990年至1995年,福建少兒出版社推出壹輯《世界科幻小說精品叢書》,1997年又推出了美國著名科幻小說作家詹姆斯。岡恩主編的4卷本《科幻之路》。中國當代以科幻小說為主體的科學文藝創作呈現出時斷時續的馬鞍形特點。50至60年代初發展勢頭較好,除高士其、顧均正等老壹代作家外,還湧現出鄭文光、童恩正、劉興詩、於止、蕭建亭、鄂華、魯克等壹支富有生機的中青年創作隊伍,但以後開始滑坡,1964、1965兩年作品近乎絕跡,而接下去的十年“文革”則是壹段安全荒蕪的歲月。在70年代末迎接“科學的奏”的時代精神鼓舞下,科學文藝創作也迎來了前年未有的高潮。鄭文光、童恩正、劉光詩、蕭建亨等老將以及葉永烈、吳貯存器、尤異、金濤、魏雅華等新秀是這壹階段的重要代表。但從1982年以後由於科幻小說自身和來自非文學的因素等多種原因卻跌入了低谷。葉永烈認為衷落的原因“主要是來自科學界的壓力,他們不理解科幻文學,卻以科學論文的眼光來挑剔科幻小說。壹些文章指責我們的科幻創作是偽科學業。他們搞不清科學幻想小說與現實世界是有距離的,並且許多人為的因素制約了科幻小說的發展。壹直到90年代末由於”科教興國“戰略的提倡,這才有所起色。90年代後半期與世紀之交的科幻小說創作明顯受到西文新科幻的影響。壹是在題材上,幾乎與西文亦步亦趨,著力表現現代高科技影響下的人間百態,以及有關電腦網絡、生物克隆、處星人探尋、未來世界預測等內容。二是在表現手法與文化觀念上,同樣也有與西文科幻相類似的兩種類型;壹是通過現代科技的最高成果和預期結果,來展現人類未來生活畫卷的”未來世界型“的作品,二是以眼前的人類社會現實生活為基礎,觀照歷史,去對未來的社會格局作出種種預測,並以此來幻想、建構未來社會的“政治寓言》作品。

第三類是有關體現人類面對的***同自下而上困境與拯救,傳導守護地球家園,增進全球意識與可持續發展觀念的作品,這主要是與環保、生態、動植物,大自然相關的讀物。

三、雙向互動:兒童文學是沒有國界的

1、隨著西文兒童文學譯介的深入,我國兒童文學理論工作者由此拓寬了視野,激起了變革的勇氣智慧。首先引起濃厚興趣的是瑞士心理學家皮亞傑的發生認識論與兒童心理學理論。湯銳運用比較文學方法,完成了《比較兒童文學初探》的研究。劉緒源有創作《兒童文學的三大母題》,就是愛的母題、頑童的母題與自然的母題。

2、80、90年代的中國兒童文學也努力從事自身文學觀念的更新與建構,而且站在本體文化與全球意識的立場上,審視著世界各地的兒童文學,評析研究,比較對話,在世界兒童文壇發出來自東方的聲音。第壹部力圖系統評述世界兒童文學優長得失的專書,是由韋葦編著的《世界兒童文學史概述》,以後又寫了〈外國童話史〉、〈西文兒童文學史〉。此外還有馬力白勻〈世界童話史〉吳秋林的〈世辦寓言史〉陳蒲清的〈世界寓言通論〉。

  • 上一篇:李立群有哪些作品
  • 下一篇:趙韓櫻子怎麽和以前不壹樣了
  • copyright 2024編程學習大全網