階段壹:我們善意的理解為——借鑒
早期,國產動漫處於起步階段,這個時期所有的模仿,我們可以善意的理解為作品創意、基本元素的借鑒和學習。但也有較為專業的業內人士方嗅出了其中的"山寨"氣味。例如06年國慶期間播放的《象棋王》拼湊了日本動漫《棋魂》的基本設定、男主角進藤光的外貌,以及另壹部日本動漫《遊戲王》的戰鬥系統。
階段二:我們悲哀的認定為——抄襲
如果說早期我們懷有包容和理解的心,那現在我們不得不承認國產動漫的抄襲是鐵壹般的事實。如《太空歷險記》就抄襲了《超時空要塞》以及《高達SEED》;其女主角紫晶的外形及其性格也與去年日本熱播動畫《化物語》中的女主角戰場原黑儀高度吻合;配角卓智的出身設定也較為明顯的借用了《櫻花大戰1》中的神崎堇與神崎重工兩個任務設定。
階段三:我們憤怒的痛斥為——復制
當抄襲之風盛行時,我們再次感到可悲。因為用抄襲二字已經不足以概括某些國產動漫的失敗行為,抄襲演變成了全盤復制,換湯不換藥,且不知廉恥的大力推廣。如國產動畫《高鐵俠》,熱心網友做了它與10年前曾在境內熱播的日本譯制動畫《鐵膽火車俠》的對照視頻,發現無論是《高鐵俠》中的人物、還是場景都與《鐵膽火車俠》極為雷同,甚至壹摸壹樣。