“箭在弦上”下壹句是:不得不發。
讀音:jiàn zài xián shàng,bù dé bù fā
釋義:箭已搭在弦上,不得不發射。意指箭被射出非己所願,乃弦之故,比喻自己雖然是執行者,卻是被人指使,身不由己不得不做罷了。
出自於三國·魏·陳琳《為袁紹檄豫州》李善註引《魏誌》:“矢在弦上,不可不發。”
譯文:箭已搭在弦上,不得不發射。
反義詞
風平浪靜 [ fēng píng làng jìng ]?
釋義:沒有風浪。比喻平安無事。
出處:宋·陸九淵《語錄》:“因提公昨晚所論事;只是勝心。風平浪靜時;都不如此。”
示例:海面上風平浪靜,太陽在天上懶懶地掛著。