當前位置:編程學習大全網 - 行動軟體 - 晏子諫殺燭鄒的文言文如何翻譯?

晏子諫殺燭鄒的文言文如何翻譯?

翻譯:

齊景公喜歡將箭系在繩子上來捕鳥,命令燭鄒管理鳥,但是鳥逃跑了。齊景公十分生氣,下詔讓官員殺掉他。晏子說:“燭鄒有三條罪狀,請讓我列數他的罪狀然後按照罪名殺掉他。”齊景公說:“可以。” 於是召見燭鄒,在齊景公面前列數他的罪行,說:“燭鄒!

妳是我們君王的養鳥人,卻讓鳥逃跑了,這是第壹條罪行;讓我們君王為了壹只鳥就要殺人,這是第二條罪行;讓諸侯聽到這件事,認為我們的君王看重鳥而輕視手下,這是第三條罪行。燭鄒的罪已經列舉結束,請殺死燭鄒。”景公說:“不用處死了,我明白妳的指教了。”

原文:

景公好弋,使燭鄒主鳥而亡之。公怒,詔吏欲殺之。晏子曰: “燭鄒有罪三,請數之以其罪而殺之。”公曰:“可。”於是召而數之公前,曰:“燭鄒!

汝為吾君主鳥而亡之,是罪壹也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥而輕士 ,是罪三也。數燭鄒罪已畢,請殺之 。”公曰:“勿殺,寡人聞命矣。”

擴展資料:

文章寓意

1、揭露當時的帝王統治者重鳥輕人的殘暴本質,頌揚晏子的能言善辯與機智、正直的精神。

2、人與人交流需掌握適當技巧,在勸誡指正別人時也應做到趨利避害。

3、勸阻他人也要講究方法,有時應學會避其鋒芒,就會有事半功倍的效果。

4、晏子不是直接勸阻,而是間接委婉地提醒齊景公殺了燭鄒會影響他的聲譽,從而使他改變了主意(晏子的高明之處)。

  • 上一篇:香港靚女明星現身肇慶,警匪大片在肇慶開拍!
  • 下一篇:取個霸氣的網名
  • copyright 2024編程學習大全網