1、put away的意思為“將…收起;把…放回原處”。
當它的意思是“將…收起;把…放回原處”時,其通常是用來描述放置暫時不用的物品,比如壹些貴重物品,自己現在暫時用不到,就收到抽屜裏,這裏就能用put away來描述。
例句:
Put away any valuable or breakable objects.
把所有值錢的東西和易碎的物品都收起來。
2、put away的意思為“積蓄;攢錢”。
例子:
Amy has a few thousand dollars put away for her retirement.
艾米為退休生活積攢了幾千元錢。
3、put away的意思為“猛吃;猛喝;胡吃海塞”。
當put away的意思為“猛吃;猛喝;胡吃海塞”,其類似於短語tuck in。當其為這個含義時,通常在口語中使用。
例子如下:
Mike must have put away a bottle of whisky last night.
昨晚他準是喝了壹整瓶威士忌。
4、put (sb.) away的意思是“把…關進監獄;把…送進精神病院”。
put的過去式和過去分詞都是put。通常,表示某人被送進監獄或精神病院,可以用“某人+be動詞+put away”來表示,如果妳要表示“把某人送進監獄或精神病院”,那就應該用put sb. away來表示。
例句如下:
Mike should be put away.
邁克應當被關起來。
The judge put the criminal away for twenty years.
那個法官把罪犯關進監獄,判刑20年。
上面提到,當put away意為“猛吃;猛喝;胡吃海塞”時,其類似於tuck in,下面來介紹壹下tuck in的意思:
tuck in的意思有“ 盡情地吃,大口地吃”,但除了這個含義, 還有“給…蓋好被子,把…塞進,把…掖好”的意思。比如小孩子晚上睡覺容易掀被子,然後妳看到了,幫小孩蓋好被子,這個蓋被子的行為就能用來tuck in描述。