主要詞性不同,用法也就不同了。
bottom 名詞 底部
below 介詞 在……下面
例句:
There's a little water in the bottom of the bottle .
瓶子的底部有壹點點水。
It was ten degrees below zero last night.?
昨天夜裏的氣溫是零下10攝氏度。
近義詞辨析:
below / beneath / under
這三個介詞都可以表示位置“在…下面”,但有區別。
1.below表示“在…之下”,“在…的下遊”,與介詞above相對應,常指在某物體之下,但不壹定在該物的正下方。例如:
Some parts of the country are below sea level.這個國家的某些部分位於海平面之下。
He is below the average at school.他的學習成績在水準以下。
A boat is below the bridge.壹條船在橋的下面。
2.beneath表示“在…(正)下方”,“在…腳下”。這個介詞常可與below互相替換,但below較常用,beneath多用於正式文體中。例如:
Two girls are sitting beneath a tree.兩個女孩坐在樹下。
Such a thing is beneath notice.這樣的事不值得註意。
3.under表示“在…之下”,通常表示位置處於正下方,與介詞over“在…上方”相對應。例如:
Our boat went under the bridge.我們的船通過橋下。
A cat is sitting under the table.壹只貓在桌子下面。
註意:beneath壹般只表示物的位置,人們的註意力集中在物的上面,而under往往會使人將註意力首先集中在位置上,其次才是物,即突出了物上面的東西。