當前位置:編程學習大全網 - 行動軟體 - 《管子·立政第四1三本四固五事》詩解

《管子·立政第四1三本四固五事》詩解

《管子·立政第四1三本四固五事》詩解

題文詩:

國之治亂,殺戮刑罰,不足以用,所審三本:

德不當位,良臣不進;功不當祿,勞臣不勸;

能不當官,材臣不用,治亂之原.三本不審,

邪臣上通,便辟制威,明塞於上,治壅於下,

正道捐棄,而邪事日.三本者審,便辟無威,

道無行禽,遠無蔽獄,孤無隱治,路不拾遺.

刑省政簡, 至治至寡,至寡清靜,朝不合眾.

國之安危, 城郭險阻,不足以守,所慎四固:

大德非仁, 不授國柄;見賢不讓,不與尊位;

罰避親貴, 不使主兵.不好本事,不務地利,

肆意賦斂, 不與都邑.此四務者,安危之本.

大德至仁, 至仁真情,真情至誠,操國得眾;

見賢能讓, 大臣和同;罰不避親,威行鄰敵;

重本輕賦, 民懷其產.富國五事,山澤防火,

草木植成; 溝瀆遂隘,鄣水安藏;桑麻植野,

五谷宜地; 六畜育家,瓜瓠葷菜,百果備具;

工事非奢, 女事非繁.治國以情,至情治本,

本固清源,真情所至,不治而治,不得不富.

正文:

國之所以治亂者三,殺戮刑罰,不足用也。國之所以安危者四,城郭險阻,不足守也。國之所以富貧者五,輕稅租,薄賦斂,不足恃也。治國有三本,而安國有四固,而富國有五事。五事,五經也。( 管子4立政)

今譯國家之所以治理或是混亂,取決於三個因素,光靠殺戮刑罰是不夠用的。國家之所以安定或是危險,取決於四個因素,光靠城郭險阻是守不住的。國家之所以貧窮或是富強,取決於五個因素,光靠減輕租稅賦斂的方法也是不夠的。這就是說,治理國家有“三本”,安定國家有“四固”,而要使國家富強起來則有“五事”。所謂“五事”,也就是五項根本性的措施。

(政理)三本?

君之所審者三:壹曰:德不當其位;二曰:功不當其祿;三曰:能不當其官。此三本者,治亂之原也。故國有德義未明於朝者,則不可加於尊位;功力未見於國者,則不可授與重祿;臨事不信於民者,則不可使任大官。故德厚而位卑者,謂之過;德薄而位尊者,謂之失。 寧過於君子,而毋失於小人。 過於君子,其為怨淺;失於小人,其為禍深。 是故,國有德義未明於朝而處尊位者,則良臣不進;有功力未見於國而有重祿者,則勞臣不勸;有臨事不信於民而任大官者,則材臣不用。三本者審,則下不敢求;三本者不審,則邪臣上通,而便辟制威。如此,則明塞於上,而治壅於下,正道捐棄,而邪事日長。三本者審,則便辟無威於國,道塗無行禽,疏遠無蔽獄,孤寡無隱治。故曰:刑省治寡,朝不合眾 。(管子4立政)

今譯 君主需要慎重考察的問題有三個:壹是大臣的品德與其地位是否相稱;二是大臣的功勞與其俸祿是否相稱;三是大臣的能力與其官職是否相稱。這三個根本問題,是國家治亂的根源。所以在壹個國家裏,對那些德義未能顯明於朝廷的人,不能授予尊高的爵位;對那些功勞未能顯現於全國的人,不能給予優厚的俸祿;對那些主持政事卻未能取信於百姓的人,不能任用他做大官。所以,我們把德義深厚而授爵低微,叫做“過”;把德義淺薄而授爵過高,叫作“失”。寧可有過於君子,而不可有失於小人。因為,有過於君子,帶來的怨恨淺;有失於小人,帶來的禍亂深。因此,在壹個國家裏,如果德行未能顯明於朝廷的人身居高位,那麽賢良的臣子就得不到晉升;如果功勞未能顯現於全國的人享有重祿,那麽勤勞的臣子就得不到鼓勵;如果主持政事卻未能取信於百姓的人做了大官,那麽有才能的臣子就得不到重用。

只有把這三個根本問題加以審慎地考察,做臣子的才不敢無德無功而妄求官祿。如果對這三個根本問題不加以註意,那麽奸臣就會得到提升和通達,君主身邊的寵幸之人就會假威而專權。這樣壹來,君主耳目閉塞而不能明察下情,政策法令得不到貫徹正道被廢除和舍棄,邪惡之事就壹天天地多起來了。如果能處理好這三個根本問題,那麽君主身邊的寵幸之人就不能假威而專權,道路上就看不到被押運的犯人,即使是地疏路遠的百姓也不會蒙受冤曲,孤苦無親的人也就不會有隱藏於胸中而得不到申訴的冤情了。這就叫做刑罰減少而政務精簡,朝廷也就不用整天召集群臣來議事了。以上是為“三本”。

(政理)四固?

君之所慎者四:壹曰:大德不至仁,不可以授國柄。二曰:見賢不能讓,不可與尊位。三曰:罰避親貴,不可使主兵。四曰:不好本事,不務地利,而輕賦斂,不可與都邑。此四務者,安危之本也。故曰:卿相不得眾,國之危也;大臣不和同,國之危也;兵主不足畏,國之危也;民不懷其產,國之危也。故大德至仁,則操國得眾;見賢能讓,則大臣和同;罰不避親貴,則威行於鄰敵;好本事,務地利,重賦斂,則民懷其產。(管子4立政)

今譯君主要謹慎處理的事務有四項:壹是對於那些雖有大德但尚未達到仁的境界的人,不可以授予國家大權;二是對於那些妒賢嫉能、見賢不讓的人,不可以授予尊高爵位;三是對於那些賞罰不公、行使刑罰時包庇親屬和貴戚的人,不可以讓他統帥軍隊;四是對於那些不重視農事、不註重地利而又輕率地征收賦稅的人,不可以委以地方行政長官。這四項事務,是國家安危的根本。所以說,卿相得不到眾人擁護,國家就危險了;大臣不能和睦同心,國家就危險了;軍隊統帥不足以令人畏服,國家就危險了;百姓不懷戀自己的家園田產,國家就危險了。因此,只有道德高尚且真正能達到仁的境界的人,才能主持國家大事而取得眾人擁護;只有授予高位給愛才讓賢的人,大臣們才能和睦同心;只有讓行使刑罰不避親貴的人統帥軍隊,才能夠威震鄰敵之國;只有讓那些重視農業、註重地利、不輕易征收賦稅的人擔

任地方行政長官,才能使百姓懷戀自己的家園田產。以上是為“?四固”。

註釋①大德不至仁,指雖有大德但尚未達到仁的境界。孔子以仁為人生追求的最高道德境界,它體現多方面的倫理道德原則,是各種善的品德的概括。此句的表述顯然與儒家思想較為接近。授予處理國家大事的全部權力,亦即委以下文所說的卿相的職權。本事,這裏指農事。懷,關懷,懷戀。懷其產,懷戀自己的家園田產。都邑,地方行政中心。與都邑,授予治理地方行政事務的權力。

(政理)五事?

君之所務者五:壹曰:山澤不救於火,草木不植成,國之貧也。二曰:溝瀆不遂於隘,鄣水不安其藏,國之貧也。三曰:桑麻不植於野,五谷不宜其地,國之貧也。四曰:六畜不育於家,瓜瓠葷菜百果不備具,國之貧也。五曰:工事競於刻鏤,女事繁於文章,國之貧也。故曰:山澤救於火,草木植成,國之富也;溝瀆遂於隘,鄣水安其藏,國之富也;桑麻植於野,五谷宜其地,國之富也;六畜育於家,瓜瓠葷菜百果備具,國之富也;工事無刻鏤,女事無文章,國之富也。(管子4立政)

今譯君主必須註意解決的事務有五項:壹是山澤不能防救火災,草木不能種植生長,國家就會貧窮;二是溝渠不能通暢,蓄水泛出堤壩,國家就會貧窮;三是桑麻不能在田野裏繁殖,五谷不能因地制宜而種植,國家就會貧窮;四是農家不飼養牲口六畜,蔬菜瓜果也不齊備,國家就會貧窮;五是工匠熱衷於刻木鏤金等奢侈品的生產,女工也追求紋飾花樣的繁多艷麗,國家就會貧窮。所以說,山澤能防救火災,草木能繁殖茂盛,國家就會富足;溝渠到處暢通,蓄水不致泛濫,國家就會富足;桑麻能繁盛於溝渠的狹窄和險要之處。障,土障,堤壩。藏,蓄藏。瓠,葫蘆壹類的瓜果。葷,蔥蒜壹類的蔬菜。刻鏤,古時雕木稱刻,雕金稱鏤,這田野,五谷的種植能因地制宜,國家就會富足;牲口六畜能飼養於農家,蔬菜瓜果也樣樣具備,國家就會富足;工匠不熱衷於刻木鏤金等奢侈品的生產,女工也不追求紋飾花樣的繁多艷麗,國家就會富足。以上是為“五事”。

  • 上一篇:兩輪自平衡電動車有哪幾種品牌
  • 下一篇:夢見自己過橋什麽意思
  • copyright 2024編程學習大全網