布萊特·拉特納表示,他為影片制作國際重剪版的靈感來源於香港的功夫片,香港功夫片在拍攝完之後會為美國觀眾重新剪輯壹遍並重新配音。拉特納說:“在剪輯這個版本的時候,我沒有要求重拍鏡頭,我的工作也很簡單--我剪輯掉了那些大量的,和劇情毫無關聯的歌舞場景。剪掉了那些場景之後,這部電影顯得緊湊多了。與此同時,我還加入了壹些新的配樂,加入了壹些新的音效。並且使用了壹些已經拍攝過的,但是沒有出現在印度版中的鏡頭。這些鏡頭顯得非常狂野,並且有壹些色情元素。我想這樣的版本更能適合國際觀眾。”國際版剪輯出來之後,得到了巴蘇、羅斯漢和主演赫裏尼克·羅斯漢的肯定,巴蘇說:“為了能讓影片在海外取得壹個不錯的票房,這麽做也是情理之中的。相信這個版本能得到美國的年輕人的喜愛。”
迅雷的是說印度語+英語 長130分鐘 應該是原版,但是國際版裏面又有些印度版裏面沒有的鏡頭 呵呵。