當前位置:編程學習大全網 - 行動軟體 - 舉杯邀明月 對影成三人的意思

舉杯邀明月 對影成三人的意思

舉杯邀明月,對影成三人意思:舉杯邀請明月,對著身影成為三人。

1、原文

花間壹壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時相交歡,醉後各分散。

永結無情遊,相期邈雲漢。

2、譯文?

提壹壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。舉杯邀請明月,對著身影成為三人。明月當然不會喝酒,身影也只是隨著我身。我只好和他們暫時結成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。

我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。醒時壹起歡樂,醉後各自分散。我願與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

3、出處

唐代李白的《月下獨酌》

擴展資料

壹、創作背景

這首詩約作於唐玄宗天寶三載(744年),時李白在長安,正處於官場失意之時。此詩題下,兩宋本、繆本俱註“長安”二字,意謂這四首詩作於長安。當時李白政治理想不能實現,心情是孤寂苦悶的。但他面對黑暗現實,沒有沈淪,沒有同流合汙,而是追求自由,向往光明,因有此作。

二、賞析

詩人上場時,背景是花間,道具是壹壺酒,登場角色只是他壹個人,動作是獨酌,加上“無相親”三個字,場面單調得很。於是詩人忽發奇想,把天邊的明月,和月光下他的影子,拉了過來,連他自己在內,化成了三個人,舉杯***酌,冷清清的場面,就熱鬧起來了。這是“立”。

可是,盡管詩人那樣盛情,“舉杯邀明月”,明月畢竟是“不解飲”的。至於那影子,雖然像陶潛詩人已經漸漸進入醉鄉了,酒興壹發,既歌且舞。

歌時月色徘徊,依依不去,好像在傾聽佳音;舞時詩人的身影,在月光之下,也轉動零亂,好像在他***舞。醒時相互歡欣,直到酩酊大醉,躺在床上時,月光與身影,才無可奈何地分別。

“我歌月徘徊,我舞影零亂,醒時同交歡,醉後各分散”,這四句又把月光和身影,寫得對詩人壹往情深。這又是“立”。最後二句,詩人真誠地和“月”、“影”相約:“永結無情遊,相期邈雲漢。”

然而“月”和“影”畢竟還是無情之物,把無情之物,結為交遊,主要還是在於詩人自己的有情,“永結無情遊”句中的“無情”是破,“永結”和“遊”是立,又破又立,構成了最後的結論。

題目是“月下獨酌”,詩人運用豐富的想象,表現出壹種由獨而不獨,由不獨而獨,再由獨而不獨的復雜情感。表面看來,詩人真能自得其樂,可是背面卻有無限的淒涼。

百度百科—月下獨酌四首

  • 上一篇:excel表格打開很慢怎麽辦
  • 下一篇:鬥龍寶貝全集
  • copyright 2024編程學習大全網