當前位置:編程學習大全網 - 遊戲軟體 - 水樹奈奈「純潔悖論」的中文歌詞

水樹奈奈「純潔悖論」的中文歌詞

水樹奈奈 - 純潔悖論

五字版

月色朦朧夜 偶聞詠誦聲

聲如空谷響 幽幽翩飛舞

又若瞬夢幻 手觸即消逝

斂抱不視愛 獨自展笑顏

纖纖豎指尖 虛空描月影

欲解其全意 必先付其身

心中辛秘事 企盼燃盡焉

指撥無弦琴 曲誘天國路

歌聲亙古美 癡緒永久憶

露珠附思戀 求傳其中意

勿要空枯涸 渲染暗海色

光輝恒久遠 思露永流傳

END

翻譯版

純潔パラドクス(純潔悖論)

作詞:水樹奈々

作曲:吉木絵裏子

編曲:陶山隼

弦編曲:前嶋康明

朧夜に流れ落ちる口遊(くちすさ)ぶ聲は

月色朦朧的夜晚裏 飄流的詩歌吟誦聲音

空谷(くうこく)をかごやかに ゆらら舞い踴る

包裹在空寂的深谷裏傳響 鈴鈴發響翩翩起舞

手を伸ばせば消えゆく束の間に夢に

只要伸出雙手 便可在逐漸消逝 只有壹瞬間的夢境裏

見えない愛を翳(かざ)して獨り微笑むの

高揚看不見的愛 獨個兒笑到最後

虛ろな月影をなぞる

謄寫那空虛的月影

しなやかなその指先に すべて解かれ委ねてしまう

把壹切解放 付托那輕盈柔韌的那指尖

あぁ… 燃ゆる秘め事

啊... 不為人知的秘密被燃點起來

無弦の琴 ―調べ― 迷宮 ―楽園― に誘(いざな)う

欠缺弦線的琴(曲章) 引誘眾人到這迷宮(樂園)

謌う程に美しく絡み合う永卻(とわ)の記憶

永遠的記憶纏綿交集 美麗得想高歌唱頌

思いの露は貴方を求めて

回憶的露水 正尋求著妳

枯れることなく この暗海(そら)を染め上げ

它應該不會枯竭 壹直把這天空染上色彩

輝き続けるでしょう

光芒閃耀下去吧

まだ殘る闇の隙間に響く絹鳴り

還在殘餘黑暗空隙裏 鳴響的絹布磨擦聲

喉を伝う色音にふわり酔いしれる

在從咽喉裏傳播的聲色裏 輕飄飄的酩酊大醉

幾重にも刻まれた甘美なる幻に

層層被刻劃在心中 甜美的夢幻裏

小さな幸せ映して震えるの

映照著 壹點細小的幸福在震震發抖

冷やかな光湛える さ迷う星達をさらう

冰冷的光芒正不斷散發 捕獲迷途的繁星

暁の眠りは深く

黎明卻呼呼熟睡

あぁ… 止められないの

啊... 不能讓它停止

天泣(てんきゅう)は彼方 未來を示して

彼方的天空在哭泣 揭示未來

祈るように降り註ぐ 靜寂 ―しじま―を彩っていく

有如為人們祈願般傾註而下 把靜寂添上色彩

滲む傷跡貴方を探すの

不斷擴大的傷痕正尋找著妳

汚れなき願いは結葉(むすびば)のよう

純潔無穢的願望 像樹上交疊起來的葉子般

寄りそう日を待ってる

渴望能依偎的陽光來臨

いざよう浮雲放つ確かな金打(かねうち)に

停滯不前的浮雲 放出真確的誓盟之印

揺さぶられ心はもう…

被它動搖的心已經...

忘れぬ花の雫は 濡れた溜息へと変わる

不會遺忘的 花朵上的朝露 變成了濡濕的嘆息

すべて包んで優しく溶かす

把壹切包裹 溫柔地溶化

あぁ… もう戻れない

啊... 已不能回頭

無弦の琴 ―調べ― 迷宮 ―楽園― に誘(いざな)う

欠缺弦線的琴(曲章) 引誘眾人到這迷宮(樂園)

謌う程に美しく絡み合う永卻(とわ)の記憶

永遠的記憶纏綿交集 美麗得想高歌唱頌

思いの露は貴方を求めて

回憶的露水 正尋求著妳

枯れることなく この暗海(そら)を染め上げ

它應該不會枯竭 壹直把這天空染上色彩

輝き続けるでしょう

光芒閃耀下去吧

  • 上一篇:嘟嘟語音的簡介
  • 下一篇:怎樣攔截騷擾來電 攔截電話的方法
  • copyright 2024編程學習大全網