當前位置:編程學習大全網 - 遊戲軟體 - 有限日語怎麽說?

有限日語怎麽說?

問題壹:請問,日語“由於本人能力有限”應該怎麽說 本人の能力が有限なため

問題二:有限公司 日語怎麽說啊? [中國] 有限公司→[日本](ゆうげんがいしゃ)

[中國]饑份有限公司→[日本]株式會社(かぶしきがいしゃ)

註1:由於2006.5.1日本《會社法》變更,“有限公司”已經成為了過去式。雖然現在日本還有很多“有限公司”,但是公司的本質都根據新會社法的要求都已變為“株式會社”。由於新法律沒有規定必須改名,所以很多公司不願放棄使用了幾十年甚至上百年的名稱,所以在日本的街頭還是可以見到“某某有限會社”的招牌。

註2:有限公司和股份有限公司當然不是壹個意思。體制大有不同,具體有啥不同還是去問妳的大學老師吧。

問題三:中國的“有限公司”的日語說法 株式會社是正確的,我就是在日本公司做事的。

問題四:股份有限公司用日語怎麽說 株式會社

問題五:股份有限公司日語怎麽說 後者是 株式會社

前者是 科學技術有限會社

問題六:有限責任公司如何翻譯成日語? 有限責任公司(有限責任會社)

ゆうげんせきにんこうし(ゆうげんせきにんがいしゃ)

有限責任公司(有限責任會社)和 股份有限公司(株式有限會社)或 有限股份公司(有限株式會社)的區別請參考網址chainavi/...143918

問題七:有限公司 日語怎麽翻譯 日語有“有限會社”,但是在法律含義上有很大區別。

國內的壹部分有限公司也相當於日本的株式會社。

不用可以翻譯,直接用“有限公司”(讀法:ゆうげんこんす)。

只要是和國內打過些交道的人戶明白怎麽回事,大多也知道和日本的“有限會社”的區別。

問題八:介紹公司的名字 日語怎麽說 我社はシンセン遠高保健品株式會社です。2005に成立され、會社が「健康產業を引き、健康文化を進め、健康生活を味わい」という理念を包んで、みんなのために優秀な健康のサビスを提供して、心から健康產品をします。

問題九:科技有限公司 股份有限公司 日語分別如何翻譯? 後者是 株式會社

前者是 科學技術有限會社

問題十:“筆力有限” 日語怎麽說 “筆力有限” 日語 :

「筆力有限」

  • 上一篇:邁克爾·傑克遜在世界上的影響力有多大?
  • 下一篇:dnf男氣功武器選擇
  • copyright 2024編程學習大全網