當前位置:編程學習大全網 - 遊戲軟體 - 求果戈裏《欽差大臣》人物介紹

求果戈裏《欽差大臣》人物介紹

以下是些藝術特色。妳要求人物名改譯英文再加音譯,妳不提供人物名,我無法改,人物太多了。

<<欽差大臣>>諷刺藝術特點

果戈理

內容提要:《欽差大臣》標誌著果戈裏的現實註意的諷刺藝術已經完全成熟。果戈裏在《欽差大臣》中把壹切俄國的壞東西收集在壹起,壹下子把這壹切嘲笑個夠,並以典型生動的形象,緊湊的情節和深刻犀利的諷刺創造了社會主要矛盾—官僚集團與人民大眾的矛盾為基本社會喜劇,本文從兩個人物來分析它的諷刺藝術

關鍵詞: 果戈裏 《欽差大臣》 諷刺藝術特點

壹引言

尼古拉-瓦西裏耶維奇-果戈裏理是俄國批判現實主義文學的奠基人 ,他以其創作加強了俄國文學的批判和諷刺傾向,開創了俄國文學的新時期,他以忠於生活的現實主義精神

的現實主義精神鮮明生動的典型形象和“含淚的笑”的諷刺手段,無情的揭露了沙皇專制農奴制的醜陋和黑暗,為19世紀俄國文學建立了“持久的貫徹諷刺——所謂批判傾向的功勛”。

11809年3月19日,果戈理生於烏克蘭的壹個地主家庭,12歲上中學,19歲到彼得堡獨立謀生

,起初當小公務員,後來從事文學創作,並壹直為終生職業。早在中學時代,果戈理就受到資產階級啟蒙思想的影響。到彼得堡後,窮困潦倒的個人遭遇,北緯卑微艱辛的小公務員生活,使他對現實生活不滿,特別是普希金,別林斯基的幫助和影響,使他進壹步向王自由,憎恨專制,並很快就成為對現實關系具有深刻理解的現實主義作家,他的成名作《狄康卡近鄉夜話》充滿了濃烈的詩意和傳奇的成分。給果戈理帶來“文壇盟主”聲譽的中篇小說集《覓爾格拉德》和《彼得堡故事》,標誌著他的創作向現實主義發展的新階段。《彼得堡故事》把諷刺矛頭從寫烏克蘭轉向了盛行官爵崇拜和金錢崇拜的彼得堡。小說繼普希金之後通過對小官吏,小職員不幸遭遇的刻畫,發展了俄國批判主義學描寫“小人物“悲慘命運的主題,而在19世紀30年代果戈理船做的壹部劇作——《欽差大臣》。標誌著果戈理的現實主義諷刺藝術已完全成熟。1836年船作的諷刺喜劇《欽差大臣》是他在戲劇方面的代表作。如果說在《彼得堡故事》中,果戈理對官僚社會的揭露還僅限於某部門或某官僚的惡德敗行的話,那麽在劇本《欽差大臣》中,果戈理將他“當時在俄羅斯看到壹切醜惡現象,壹切需要人們主持正義的場合所發生的非正義的行為都匯集起來,然後給予淋漓盡致的嘲笑”。

二《欽差大臣》大概內容

壹個在彼得堡當過差,出入於上流社會的紈絝子弟赫列斯塔柯夫,在回鄉土中因盤纏用盡而捆於旅店。正在這時,市內盛傳欽差大臣將臨。市長是個多年沈浮宦海,壹貫貪贓枉法,“凡財物到手,均不欲其有所遺漏”酷史,聽說有個欽差大臣就要駕臨本市,他個他的僚屬大為驚恐,深怕他們平日的劣跡被上峰察知。受到這種恐懼心理的驅使,市長親自跑到旅店,察看動靜。赫列斯塔柯夫則以為由於自己付不起食宿費用,店家告到市裏,市長前來興師問罪。因而大為惶恐;同時在與市長相互試探之中,平時那種傲慢無禮,妄自尊大的舉止風度,畢露無遺。這壹切使得市長確信赫列斯塔柯夫就是微服私訪的欽差大臣。於是設法把這位“欽差大臣”迎至市長公館,殷勤款待,並把自己的女兒許了他。赫列斯塔柯夫見市長如此垂青,真是受寵若驚,得意忘形。在市長及其同僚面前,大吹牛皮,把彼得堡的達官貴人都說成是自己的近親好友。使聽者欽羨不止。赫列斯塔柯夫用“借錢”的方式向市長及其僚屬“借”巨款,又和市長的妻女調情取樂。在其仆人的摧促下,“快樂”地離開了這個城市。接著市郵政局長私拆赫列斯塔柯夫信件。發現赫列斯塔柯夫並非欽差大臣,正當把此消息告訴市長,發生了爭論時。真正的欽差大臣到了。官僚門聽了這個消息面面相覷,個個呆若木雞。

三 《欽差大臣》的諷刺藝術

<壹> 諷刺喜劇《欽差大臣》的藝術獨創性涉及到許多方面.果戈理認為喜劇情節應

該”把當時所知道的俄羅斯的壹切醜惡的東西,壹切非正義的行為恰恰是在需要人們表示正義的地方和場合下幹出來的”.這說明果戈理把撕破沙皇專制農奴制的帷幕作為自己現實主義的準則.在人民大眾反對專制農奴制的運動日益高漲的歷史條件下,果戈理賦予喜劇以最鋒利的諷刺力量.

<二> 果戈理的獨創性表現在拋棄以制造復雜的矛盾糾葛取勝的西歐喜劇傳統,而

致力於人物性格沖突的揭示.果戈理的喜劇中,情節的發展變化,妙趣橫生的現實主義力量都是從人物性格的沖突中發展出來的.

1.在喜劇人物塑造上<<欽差大臣>>的獨創性首先表現在它不是作者主觀制造的結果而是完全真實的人物,果戈理把這夥醜類表現得越真實,越富有生活氣息

也就越令人感到可憎和可怕,因為觀眾通過這些高度概括的典型形象,終於看清了“生活的主人”的真相而憂心忡忡,對前途充滿沮喪和失望,這也是果戈理的喜劇所隱含著的特有的悲劇性力量。果戈理拋棄了淺薄的滑稽噓頭,致力於典型人物內心世界揭示。果戈理的人物不是某種概念的化身,而是靠喜劇人物的自我揭露。人物各自按照自己的觀念,習慣,圍繞自己的利益活動著。果戈理堅持現實主義美學原則,既沒有迷醉於奇聞軼事,也沒有陷進卑俗的笑劇泥坑。人們也許還記得果戈理在小說中描述的彼得堡涅瓦大街的夜色吧。那裏,商店鱗次櫛比,燈火輝煌,人群和馬車川流不息,軍官的佩刀鏗鏘作響,淑女的脂粉氣迎風飄蕩,還有無數的公子哥兒在閑蕩著-------赫列斯塔柯夫之流並不奇特,他們就在其中。他們講究穿著,儀表非凡,舉止並不是賭棍,酒徒和流氓。但是,靈魂空虛,知識淺薄,厚顏無恥卻也達到了驚人的地步。

2.我們來看看果戈理筆下的赫列斯塔柯夫:赫列斯塔柯夫就顯露了這壹本質特征。這個紈絝子弟東遊西逛把錢花個精光,窮途末路到了連飯也吃不起的地步,實在餓急了就出外走走。好“把餓勁兒調情。他欠債不還,還命令仆人奧西布去廚房給他做飯,可是礙於貴族少爺的尊嚴又不願意把話說明白,只說“妳到那兒去!”當店夥勉強端來飯,他又嫌兩道菜太少,以“不吃”表示抗議。此時此刻,仿佛是店夥在求他,而不是他在求於人。當然,這頓只不過是“臭湯”之類的飯還是被他津津有味的吞掉了。可是壹旦有了錢,就把壹切都忘了。只是找步兵上尉打牌,重見個高低。正如別林斯基指出那樣,赫列斯塔柯夫作為“欽差大臣”“不是自然地,而是偶然地湊巧地出現在喜劇裏”他萬萬沒想到自己忽然別人認作朝廷命官。當了本城最高首腦的座上客。如果說在初見市長時,他大惑不解,還企圖動動腦筋以使自己擺脫困境的餓話,那麽,自從市長把他當作彼得堡來的“要人”之後,似乎成了被吹動的風車,完全被事態的發展推動著往前走,隨波逐流,不僅僅想動什麽腦筋,而且還自得其樂。在市長的官邸,當政府當局諸公位他舉行歡迎儀式時,他既不掩飾自己的“好吃”,“尋歡作樂”和賭錢的“本領”,又不忘向市長的夫人和女兒調情。市長夫人是壹個風騷又鄙俗的潑婦,在她的擡舉下,

越發越得意忘形,信口開河。他吹噓自己跟部長的“交情很深”;吹噓別人怎樣把他當成總司令而“舉槍敬禮”;吹噓自己是普希金的老朋友,壹個晚上就“把所有的東西都寫好了”;吹噓他吃的西瓜每個就值“七盧布”,他喝的湯是“直接用輪船由巴黎運來的--------冒出來的那股蒸氣是自然界所找不到的”;吹噓外交部長和各國公使怎樣和他壹起打牌--------越說越狂妄,越說越離奇也越發越語無倫次。值得註意的是,赫列斯塔柯夫並非故意撒謊,他沒有偽裝,沒有矯飾,壹切都以他本來的面目出現。這壹番話是赫列斯塔柯夫精神境界的剖白,他說得那樣的坦率,那樣的輕松,那樣的富有靈感,連他自己也陶醉其中,暴露力量了這個貴族子弟滿腦子飛黃騰達的欲念和對驕奢淫移生活的狂熱追求。同時,他又說得那樣的支離淩亂,那樣的毫不連貫,又暴露了他靈魂的極度空虛,以至於沒有意誌也沒有能力去控制自己的思考,尤其是他根本也不想集中地深入的思考什麽。

總之,赫列斯塔柯夫顯得格外真摯,誠實,也顯得格外的淺薄和鄙俗。他忽而表現得怯懦可憐,忽而又驕橫任性;忽而是壹副搖尾乞憐的叭兒狗摸樣;忽而又炫耀貴族少爺的派頭兒;不管何種場合,也不顧客觀環境對他有利無利,他都不能控制尋歡作樂的欲求和華眾取寵的樂趣;他沒有羞恥心,似乎他幹的壹切和說的壹切都是理所當然的。然而,赫列斯塔柯夫又不是壹個充滿妄想的流氓,不是壹個立意造謠的撒謊家和巧妙的騙子。赫列斯塔柯夫之流散布在俄國各地,是京城彼得堡習見的人物。通過—喜劇人物的自我表演,果戈理深入地揭示了“生活的主任”——俄國貴族門的醜惡的靈魂。果戈理指出:“----------每壹個人在壹分鐘內會做過的或成為赫列斯塔柯夫----------靈巧的警衛軍官有時會成為赫列斯塔柯夫,政府要人有時也會成為赫列斯塔柯夫。”“赫列斯塔柯夫”成了貴族的“遺傳病”和“流行病”,從而表明這壹形象的廣泛代表性。

3.如果說赫列斯塔柯夫代表了彼得堡貴族社會的話,那麽,以市長為首的官僚集團則暴露了俄羅斯外省生活的全部醜惡。別林斯基曾深刻指出“欽差大臣”“是市長的驚慌萬態的想象的創造物,壹個幻影,他的良心的影子”,當作微服私訪的欽差大臣的過程,生動而深刻地揭示了沙皇官僚集團精神世界的骯臟,揭發了封建國家機器的反動和腐朽。

市長是個騙子手中的騙子,是個“騙過三個省長”的酷使,“壹手遮天的流氓和光棍”都上過他的“鉤”。他把赫列斯塔柯夫視作朝廷命官而預禮膜拜,既表現了愚蠢透頂,也表現了狡猾過人,老謀深算,盡管他的揣測與陶布欽斯基的“調查報告”不謀而合,但也不輕易上鉤:首先,他要親臨“虎穴”,以便能偵緝到最可靠的情報。如果壹旦被“要人”發現,他就以視察旅店為名自己我掩飾;其次,第壹次吃飯他就用“連象也回醉倒的”瑪傑拉酒把赫列斯塔柯夫灌醉,借以達到“酒醉吐真言”的目的,既表現了他的狡猾,又表現了他的狠毒。不過,盡管試探,市長頭腦中那個被“欽差大臣”的恐懼所造成的驚慌。他壹方面惶懼不止,曲意逢迎,壹方面警覺地審視對方的壹舉壹動,以便迅速采取對策。同時,又不失時機地自我誇耀。當市長大言不慚地述說自己的“德政”,如此“市內壹切的條理”“街道掃得很幹凈”“囚犯的特遇很好”時,觀眾很自然的想起那垃圾堆壹樣的大街,想到市長如何扣囚犯的口糧--------字我掩飾與娥德敗行形成鮮明的對比。

<4>果戈裏筆下的市長夫人和女兒既有獨立的個性,又是市長性格的重要補充,當看到赫列斯塔科夫向自己妻女調情時。市長不壹為恥,反以為榮。當看到赫列斯塔科夫和自己女兒是擁抱接吻時,市長以便揉這眼睛,壹邊難以置信的念念有詞:“他媽的!真的,在接吻!”當他終於看到確有其事是,並不是夢幻,頓時欣喜若狂,大聲喊叫:“天啦,在接吻,真訂婚了。”他既為自己的超絕的辦法而自豪,又為日後平步青雲而得意,喜劇人物的性格沖突,造成了強烈的喜劇效果,使情節發展趨向高潮,還比如說,當官員集合在市長家中商討如何才能博得“欽差大臣”的歡心時,壹直認為最好的辦法是塞錢,可是這些錢怎麽個塞發才不至於露出破綻?自命博學多才的法官提議“用貴族的名義贈送紀念品,”而郵政局長卻簡單的多。認為只要說這是“郵政局沒人領取的壹筆款子就行了。”惟獨慈善醫院院長提出分別行賄的方案,真可謂八仙過海,各顯神通。其實這個肥豬壹樣的院長想借行賄之機進讒言,射暗箭,為自己的升官發財創造條件。我們可以看出果戈裏筆下的這些人物,每個醜角都在為自己創造的罪惡尋找出路,從來也不會想到自己的可笑的壹面。

<3> 果戈裏的《欽差大臣》的思想非常廣闊,它不單要懲戒那些“弄虛作假,徇私舞弊”。當市長的勒索商人的“小信封”的時候,受賄,玩忽職守等罪惡,他是主要說明:懲罰者和被懲罰者互為奴隸,他們屬於同壹血緣,他們有同樣可憐的命運,即各自在對方身上重復著自己。在《欽差大臣》中,果戈裏的喜劇人物從主角到最次要的角色都是藝術構思所確定的。都有獨立的不可重復的個性,都具有生活的說服力,從商人到警察都不是可有可無的人物,果戈裏通過他們之間的糾葛反映了俄國社會各階層見錯綜復雜的關系,描繪了壹幅廣闊的社會圖景

<4>《欽差大臣》在情節提煉上的獨創性還表現在果戈裏完全拋棄了傳統喜劇所謂”懲罰罪惡”的規範,劇中既沒有把赫列斯塔科夫緝拿歸案,也沒有設置壹個正面人物,但是他們受到觀眾的懲罰,他們由於狡猾過人而在觀眾面前亮了相,從觀眾席上爆發出的笑聲就是對他們的鞭笞,喜劇最後場面------“啞場”也是這個意義,果戈裏以反面人物與反面人物接成沖突的形成,反映了封建統治階級與廣大群眾的矛盾,而劇場中發出的雷鳴般的笑聲就是不出場的正面人物。《欽差大臣》顯著的藝術特點就“自己臉醜,莫怨鏡子”的諷刺。正如赫爾曾在《論俄國革命思想的發展》壹文中指出,“在果戈裏之前,從來沒有壹個人把俄國官僚的病理解剖過程寫的這樣完整,他壹面嘲笑,壹面透視這種卑鄙,可惡的靈魂最隱蔽的痛苦”。

四 總結

《欽差大臣》是俄國現實主義戲劇發展史上的重要裏程碑,他壹反當時俄國舞臺是毫無思想內容的庸俗笑劇和傳奇劇的做法,在繼承俄國現實主義戲劇傳統的基礎上,創造了壹社會主要矛盾——官僚集團與人民大眾的矛盾為基本社會沖突的社會喜劇,並以典型生動的形象和緊湊的情節以及深刻犀利的諷刺,躍居當時世界劇壇的前列,劇本題詞“自己臉醜,莫怨鏡子”——形象的闡明了文學創作是現實生活的壹面鏡子的現實主義創作的原則。市長的臺詞“妳們笑什麽?笑妳們自己!”則直接表現果戈裏現實主義喜劇的社會作用。他的不朽劇作《欽差大臣》,不僅標誌著十九世紀三十年代俄國喜劇發展的高峰,而界為整個十九世紀俄國戲劇創作指明了壹條現實註意道路,劇本《欽差大臣》同時標誌著果戈裏的現實主義的諷刺藝術已經完全成熟

  • 上一篇:VB控件數組索引號在哪裏設置
  • 下一篇:portmap.exe是什麽程序?
  • copyright 2024編程學習大全網