當前位置:編程學習大全網 - 源碼破解 - 李白《清平樂·畫堂晨起》原文及翻譯賞析

李白《清平樂·畫堂晨起》原文及翻譯賞析

清平樂·畫堂晨起原文:

畫堂晨起,來報雪花墜。高卷簾櫳看佳瑞,皓色遠迷庭砌。盛氣光引爐煙,素草寒生玉佩。應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。

清平樂·畫堂晨起翻譯及註釋

翻譯 清晨堂上剛剛睡起,有人來報雪花飄墜。高卷窗簾看瑞雪飄飛,白色遠近迷漫了階級。紛揚的氣勢如爐煙蒸騰,素寒花草掛壹身玉瑕。該不是天上的神仙狂醉,胡亂把潔白的雲彩揉碎。

註釋 1清平樂:唐教坊曲名。《全唐 五代 詞箋評》:「按《清平樂》為南詔樂調,當時南詔有清平官,司朝庭禮樂等事,相當於 唐朝 宰相。《清平樂》當源於清平官。」另有別名《破子清平樂》、《清平樂會》、《憶夢月》、《醉東風》。雙調,46字。上闋22字,4句,4平韻,每句押韻。下闋,24字,4句,3平韻,1、2、4句押韻。2畫堂:華麗的堂舍。3簾櫳(lian long):窗簾或門簾。櫳:窗欞。4佳瑞:瑞雪。5皓色:潔白的顏色。6庭砌:庭階。7盛氣:雪花狂舞的氣勢。8光引爐煙:那景象好像引發的爐煙。9素草寒生玉佩:白色花草寒光閃閃掛壹身玉琨。玉佩:玉石制的佩飾。

清平樂·畫堂晨起賞析

 這是壹首豪邁、瑰麗、新奇的詠雪詞,富有生活情趣。

 上闋寫觀看雪景,第壹、二句簡潔交待了時間、地點、事件;接下來兩句便寫詩人觀看雪景喜悅、激動的心情。時間、地點、情由,壹路寫來,由「晨起」而「來報」,因「來報」而「卷簾」看「佳瑞」,曲折有致,可以看到 南宋 女詞人李清照著名《如夢令》:「昨夜風疏雨驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,道是海棠依舊。」在此詞中的影子。「高卷」見興致之高,「遠迷」是遠近迷漫、迷濛,到處上下,壹片蒼茫迷離的皓色,顯喜悅、癡迷之情。

 下闋前兩句從空中,地下寫所見迷人雪景,氣勢豪邁,瑰麗生姿。「盛氣光引爐煙」是寫空中雪花紛揚的氣勢象引發的爐煙蒸騰,「素草寒生玉瑕」,是寫地上花草,晶瑩剔透,閃著寒光,像掛滿玉碾,真是美麗極了,而且地上、空中,上下輝映,雄邁不失瑰美,俊麗而有豪氣。然而更能表現詩仙特色的尚不僅此,而是奇思逸想,為壹般人想不出、也道不出來的東西。像「危樓高百尺,伸手摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人」壹樣,「應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎」,大膽新奇,新穎獨特,驚人駭俗而又極舍情理,這正是體現李白風格的浪漫主義。天仙壹旦豪飲了銀河的美酒酩酊大醉後,竟然也顧不得自身的天生麗質,使出如此粗魯的手段來把白雲亂揉得碎末紛飛,化作漫天大雪,遍地銀濤。正是這個「狂」字抖擻出宇宙的莢氣,開放出仙苑的奇葩,令人神往,這正是詩人以狂墨賦醉詩的壹個典型例子。

 這首詞想像奇特瑰麗,不落窠臼,且用語可見其浪漫主義的風格,在毫不羈絆的想像之中雄奇碩健的體格也可以窺得。從所譬喻之喻體來看,都極具或高雅,或冰潔,或傳奇雄放之特點,可以推測詞人當時心境定當極其開闊,疏放。

清平樂·畫堂晨起創作背景

 這首詞是詞人晨起忽見雪花漫天飛舞,皓色茫茫,有感而作。 詩詞作品: 清平樂·畫堂晨起 詩詞作者: 唐代 李白

  • 上一篇:怎樣設計壹個電源電路,可以產生電壓有:+5V,-5V,+12V,-12V的電路呢,要用到哪些芯片?
  • 下一篇:大暴雨來襲什麽意思
  • copyright 2024編程學習大全網