當前位置:編程學習大全網 - 源碼破解 - 人面不知何處去,桃花依舊笑春風的翻譯是:什麽意思

人面不知何處去,桃花依舊笑春風的翻譯是:什麽意思

意思:今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。

這是唐代詩人崔護的壹首詩,因為崔護在桃花盛開時節遊玩時偶遇壹位美麗的農家姑娘,留下美好的感覺,然第二年的此時此地卻見不到那位姑娘了,唯有桃花依舊迎著春風盛開,今昔對比,已是物是人非,徒增惆悵之感。

1、題都城南莊 崔護

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

人面不知何處去,桃花依舊笑春風。

2、譯文:

去年冬天,就在這扇門裏,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。

今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。

擴展資料:

1、崔護(772 — 846年),字殷功,唐代博陵(今河北定州)人,生平事跡不詳,唐代詩人。所謂壹詩定詩名,崔護也以這壹首詩,而成就了他的名垂青史。

2、整首詩其實就是用“人面”、“桃花”作為貫串線索,通過“去年”和“今日”同時同地同景而“人不同”的映照對比,把詩人因這兩次不同的遇合而產生的感慨,回環往復、曲折盡致地表達了出來。對比映照,在這首詩中起著極重要的作用。

因為是在回憶中寫已經失去的美好事物,所以回憶便特別珍貴、美好,充滿感情,這才有“人面桃花相映紅”的傳神描繪;正因為有那樣美好的記憶,才特別感到失去美好事物的悵惘,因而有“人面不知何處去,桃花依舊笑春風”的感慨。

3、盡管這首詩有某種情節性,有富於傳奇色彩的“本事”,甚至帶有戲劇性,但它並不是壹首小敘事詩,而是壹首抒情詩。“本事”可能有助於它的廣泛流傳,但它本身所具的典型意義卻在於抒寫了某種人生體驗,而不在於敘述了壹個人們感興趣的故事。

它詮釋了壹種普遍性的人生體驗:在偶然、不經意的情況下遇到某種美好事物,而當自己去有意追求時,卻再也不可復得。這也許正是這首詩保持經久不衰的藝術生命力的原因之壹。

“尋春遇艷”和“重尋不遇”是可以寫成敘事詩的。作者沒有這樣寫,正說明唐人更習慣於以抒情詩人的眼光、感情來感受生活中的情事。

參考資料:

百度百科-題都城南莊

百度百科-崔護

  • 上一篇:金東旭在韓國是幾線明星
  • 下一篇:漢字基本筆畫是什麽?
  • copyright 2024編程學習大全網