當前位置:編程學習大全網 - 源碼破解 - 安徒生童話英文版壹個故事短壹些

安徒生童話英文版壹個故事短壹些

Teapot

Onceuponatime,therewasaproud

teapot.Itwasproudofitsporcelain,itslongmouthanditsbig

handle.There'ssomethinginfrontandbehindit!

There'saspoutin

frontandahandlebehind.It'salwaystalkingaboutthesethings.

But

itdoesn'ttalkaboutitscover.?Thelidwasbrokenlongagoandnailed

later;

soithasashortcoming,?andpeopledon'tliketotalkabout

theirownshortcomings-ofcourse,?otherpeopletalkaboutit.

Cups,

buttercansandsugarbowls-thewholesetofteautensils-all

remembertheweaknessesoftheteapotlid.

It'smoretimetotalkabout

itthanabouttheperfecthandleandthebeautifulspout.Theteapot

knowsthis.

"Iknowthem!"Itsaidtoitself,"Ialsoknowmy

shortcomings,andIadmitthem.Thisisenoughtoshowmymodestyand

simplicity.

Weallhaveshortcomings;butwealsohaveadvantages.

The

cuphasahandleandthesugarbowlhasalid.Ihaveboth,andthere's

onethingtheydon'thave.Ihaveaspout;itmakesmequeenonthetea

table.

Sugarbowlsandbuttercanswereappointedassweetservants,and

Iwastheappointee,themasterofall.

Ispreadhappinessamong

thirstypeople.Insidemybody,Chinesetealeavesemitfragrancein

thattastelessboilingwater.

Thisiswhattheteapotsaidinits

fearlessyouth.Itstoodontheteatablewithatablecloth,andavery

whitehanduncovereditslid.

Butthisverywhiteandtenderhandis

veryclumsy.

Theteapotfell?down,thespoutoftheteapotbroke,the

handlebroke,andthelidof?theteapotneednotbetalkedaboutany

more,becausemuchhasbeensaid?abouthim.

Theteapotlayunconscious

ontheground;theboilingwaterflowedallovertheplace.Itwasa

seriousblowtoit,andtheworstthingwasthateveryonelaughedatit.

Peoplejustlaughedatit,notattheclumsyhand.

"Iwillnever

forgetthisexperience!"Theteapotlaterinspectedhislifelongcareer.

"Peoplecallmeasickmanandputmeinacorner,andonedaythey

givemetoawomanwhobegsforleftovers.

I'vefallenintopoverty;I

don'tsayawordinsideoroutside.Butjustthen,mylifebeganto

improve.It'sablessingindisguise.I'vegotearthinmybody;

fora

teapot,it'stotallyequivalenttoburial.Butaflowerrootwasburied

inthesoil.

Idon'tknowwhoputitinorwhobroughtit.?However,

sinceitwasputin,itcompensatedforthelossofChinese?teaand

boiledwater,andalsoasarewardfortheinterruptionofthe?handle

andspout.

Therootsofflowerslieintheearth,inmybody,andbecome

myheart,alivingheart-somethingIhaveneverhadbefore.

Inow

havelife,strengthandspirit.Thepulsejumpedup,therootssprouted,

andtheyhadthoughtsandfeelings.

Itblossomsintoflowers.Iseeit,

Isupportit,Iforgetmyselfinitsbeauty.Forgetyourselfforothers

-it'sahappything!Itdidnotthankme;itdidnotthinkofme;

it

wasadmiredandpraisedbypeople.I'mveryhappy;itmustbesohappy,

too.

OnedayIheardsomeonesaythatitshouldhaveabetterpotto

matchit.Sopeoplebeatmearoundthewaist;Iwasreallyinpainat

thattime!Buttheflowersmovedintoabetterpot.

Asforme?I

wasthrownintotheyard.Ilaytherelikeapileoffragments-butmy

memoryisstillthereandIcan'tforgetit.

Afteraseriesof

gooddeeds,theteapotwasthrownintotheyard.Ilaytherelikeapile

offragments-butmymemoryisstillthereandIcan'tforgetit.But

what'stheuseofthis"solitaryadmiration"?

中文版:

茶壺

從前有壹個驕傲的茶壺,它對它的瓷感到驕傲,對它的長嘴感到驕傲,對它的那個大把手也感到驕傲。它的前面和後邊都有點什麽東西!前面是壹個壺嘴,後面是壹個把手,它老是談著這些東西。可是它不談它的蓋子。

原來蓋子早就打碎了,是後來釘好的;所以它算是有壹個缺點,而人們是不喜歡談自己的缺點的——當然別的人會談的。

杯子、奶油罐和糖缽——這整套吃茶的用具——都把茶壺蓋的弱點記得清清楚楚。談它的時候比談那個完好的把手和漂亮的壺嘴的時候多。茶壺知道這壹點。

我知道它們!它自己在心裏說,“我也知道我的缺點,而且我也承認。這足以表現我的謙虛,我的樸素。我們大家都有缺點;

但是我們也有優點。杯子有壹個把手,糖缽有壹個蓋子。我兩樣都有,而且還有他們所沒有的壹件東西。

我有壹個壺嘴;這使我成為茶桌上的皇後。糖缽和奶油罐受到任命,成為甜味的仆人,而我就是任命者——大家的主宰。我把幸福分散給那些幹渴的人群。在我的身體裏面,中國的茶葉在那毫無味道的開水中放出香氣。”

這番話是茶壺在它大無畏的青年時代說的。它立在鋪好臺布的茶桌上,壹只非常白嫩的手揭開它的蓋子。

不過這只非常白嫩的手是很笨的,茶壺落下去了,壺嘴跌斷了,把手斷裂了,那個壺蓋也不必再談,因為關於他的話已經講得不少了。

茶壺躺在地上昏過去了;開水淌得壹地。這對它說來是壹個嚴重的打擊,而最糟糕的是大家都笑它。大家只是笑它,而不笑那只笨拙的手。

這次經歷我永遠忘記不了!茶壺後來檢查自己壹生的事業時說。“人們把我叫做壹個病人,放在壹個角落裏;過了壹天,人們又把我送給壹個討剩飯吃的女人。

我下降為貧民了;裏裏外外,我壹句話都不講。不過,正在這時候,我的生活開始好轉。

真是塞翁失馬,焉知非福。我身體裏裝進了土;對於壹個茶壺說來,這完全是等於入葬。但是土裏卻埋進了壹個花根。誰放進去的,誰拿來的,我都不知道。

不過它既然放進去了,總算是彌補了中國茶葉和開水的這種損失,也算是作為把手和壺嘴打斷的壹種報酬。

花根躺在土裏,躺在我的身體裏,成了我的壹顆心,壹顆活著的心——這樣的東西我從來還不曾有過。我現在有了生命、力量和精神。脈搏跳起來了,花根發了芽,有了思想和感覺。它開放成為花朵。

我看到它,我支持它,我在它的美中忘記了自己。為了別人而忘我——這是壹樁幸福的事情!它沒有感謝我;它沒有想到我;它受到人們的崇拜和稱贊。

我感到非常高興;它壹定也會是多麽高興啊!有壹天我聽到壹個人說它應該有壹個更好的花盆來配它才對。

因此人們把我當腰打了壹下;那時我真是痛得厲害!不過花兒卻遷進壹個更好的花盆裏去了。

至於我呢?我被扔到院子裏去了。我躺在那兒簡直像壹堆殘破的碎片——但是我的記憶還在,我忘記不了它。”

擴展資料:

安徒生童話

創作背景:

InAndersen'stime,Denmarkwasstillamonarchysociety.SincetheMiddleAges,sociallifehasbeenrarelytouched.

Afterthenineteenthcentury,therewereaseriesofmajorhistoricalchanges,suchasthelossofnationalpowercausedbytheNapoleonicWar.

thefailureontheNorwegianissue,theeconomicrecessioninthe1920s,thechangeoftheking'spositionfromroyaltytodictatorship.

thecautiousandindiscriminatemiddleclass,whichmadesocietybasicallyinastateofpoliticaloppressionandculturalignorance.

InAndersen'sworks,wealsofeelthegrayanddepressionofthiseraeverywhere.

Andersencreatedfairytalesasamodernwayofexpression.Heusedthe"children"perspectiveoffairytalestoperspectivethecomplexlifeofmodernpeople.

Andersenmadefairytalestranscendthelegendaryimaginationoffolkliteratureandbecomeadistinctindividualwritingandmodernskillexploration.

中文版:

在安徒生所處的時代,丹麥仍是壹個君主專制主義社會,自中古以降,社會生活壹直極少受到觸動。

進入十九世紀以後,則出現壹系列重大歷史變動,拿破侖戰爭造成的國力虛耗,在挪威問題上的失敗。

20年代的經濟轟退,國王由保皇立場轉向獨裁,中產階級謹小慎微、委曲求全,這些都使社會基本處於政治壓迫和文化愚昧狀態。

在安徒生的作品中,我們也處處感到這個時代的灰色和壓抑。

安徒生將童話作為壹種現代表達方式來進行創作,他借用童話的“兒童”視角透視現代人的復雜生活。

安徒生讓童話超越了民間文學範疇的傳奇想象,成為壹種鮮明的個體寫作和現代技巧探索。

百度百科-安徒生童話

  • 上一篇:人蛇大戰頭上全是蛇尾巴的是那部
  • 下一篇:崢嶸歲月什麽意思
  • copyright 2024編程學習大全網