當前位置:編程學習大全網 - 源碼破解 - 灞上秋居翻譯和原文

灞上秋居翻譯和原文

灞上秋居翻譯和原文如下:

灞上秋居

馬戴?〔唐代〕

灞原風雨定,晚見雁行頻。

落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。

空園白露滴,孤壁野僧鄰。

寄臥郊扉久,何年致此身。

譯文

灞原上的秋風細雨初定,傍晚看見雁群南去不停。

面對他鄉樹木落葉紛紛,寒夜的孤燈獨照我壹人。

空園裏白露頻頻地下滴,單門獨戶只與野僧為鄰。

寄臥荒涼郊居為時已久,何時才能為國致力獻身?

註釋

⑴灞(bà)上:又作“霸上”,古代地名,位於今陜西西安東,因地處灞陵高原而得名,為作者來京城後的寄居之所。

⑵郊扉:郊居。

⑶致此身:意即以此身為國君報效盡力。

最後兩句直接說出詩人的感慨:“寄臥郊扉久,何年致此身?”詩人為了求取官職來到長安,在灞上(又作“霸上”,長安東)已寄居多時,壹直沒有找到進身之階,因而這裏率直道出了懷才不遇的苦境和進身希望的渺茫。

這首詩寫景,都是眼前所見,不假浮詞雕飾;寫情,重在真情實感,不作無病呻吟。因此,盡管題材並不新鮮,卻仍有相當強的藝術感染力。

馬戴(799—869),字虞臣,唐定州曲陽(今河北省曲陽縣)人。晚唐時期著名詩人。

  • 上一篇:家產是什麽意思
  • 下一篇:翻譯 absorb這個單詞
  • copyright 2024編程學習大全網