大田多稼,既種既戒,既備乃事。
以我覃耜,俶載南畝。
播厥百谷,既庭且碩,曾孫是若。
既方既皂,既堅既好,不稂不莠。
去其螟螣,及其蟊賊,無害我田稚。
田祖有神,秉畀炎火。
有渰萋萋,興雨祈祈。
雨我公田,遂及我私。
彼有不獲稚,此有不斂穧;
彼有遺秉,此有滯穗,伊寡婦之利。
曾孫來止,以其婦子。
馌彼南畝,田畯至喜。
來方禋祀,以其骍黑,與其黍稷。
以享以祀,以介景福。
賞析
1、《大田》是上首《甫田》的姊妹篇,描寫周王視察秋收,祈福來年國泰民興更多的福祉。兩首都是通過詳盡農耕與祭農神的方式來展現其生產方式、生產關系。全詩分四章,按四季的時間順序來敘述農事。前二章是鋪墊,三章實寫收獲,是全詩的高潮,末章以祭農神收尾。
2、首章敘述了對春耕的重視及其準備工作。“大田多嫁”看似平淡,卻是壹幅恢弘的場景。其中包括春耕、夏耘、秋收,“既種既戒”更是強調以農立國,要擇種、繕具,方能事半功倍。“既備乃事”壹筆帶過,筆墨幹練利落,疏而不漏。最後壹句“曾孫是若”點明主祭人,君王若父,宰弼天下。
3、夏天到了,農人忙著除草滅蟲,黍稷快熟,來不得半點馬虎,此時的不聞不問,秋天壹定難有收獲。“既方既皁,既堅既好”,四個既,把農作物生長的各個階段如何用心壹壹呈現。“不稂不莠”只有除盡雜草,稻米才能旺盛。
4、秋天雨水充足,前面的辛苦耕耘和風調雨順,我們最終獲得了豐收。陰雲彌漫、秋雨綿綿,壹場收獲前的甘霖降臨大地。此時不用去白描成片的谷穗和揮汗如雨的農人,卻用側寫、細節烘托,壯實倒臥的谷物、尚未飽滿的稻穗、現場遺漏的飄散的,這才是最真實的畫面。
5、難道田裏散落的糧食是農人不珍惜或粗心偷懶嗎?“伊寡婦之利”不收拾殆盡是為那些鰥寡孤獨、無依無靠的窮苦人家能夠撿拾,茍延生命。這才是宅心仁厚、胸懷寬廣,而不是粗心大意。
6、末章與首章呼應,人們在田間地頭歡慶豐收,祭祀祈願。天子親自下田犒勞大家,肅穆虔誠地祈禱天下黎民福壽安康。其樂融融、天下壹家。
註釋
1、大田:面積廣闊的農田。
2、稼:種莊稼。
3、既:已經。
4、種:指選種籽。
5、戒:同“械”,此指修理農業器械。
6、乃事:這些事。
7、覃(yǎn):“剡”,鋒利。
8、耜(sì):古代壹種似鍬的農具。
9、俶(chù)載:開始從事。
10、厥:其。
11、庭:通“挺”,挺拔。
12、碩:大。
13、曾孫是若:順了曾孫的願望。
14、曾孫,周王對他的祖先和其他的神,都自稱曾孫。
15、若,順。
16、方:通“房”,指谷粒已生嫩殼,但還沒有合滿。
17、皁(zào):指谷殼已經結成,但還未堅實。
18、稂(láng):指穗粒空癟的禾。
19、莠(yǒu):田間似禾的雜草,也稱狗尾巴草。
20、螟(míng):吃禾心的害蟲。
21、螣(tè):吃禾葉的青蟲。
22、蟊(máo):吃禾根的蟲。
23、賊:吃禾節的蟲。
24、稚:幼禾。
25、田祖:農神。
26、秉:執持。
27、畀:給與。
28、炎火:大火。
29、有渰(yǎn):即“渰渰”,陰雲密布的樣子。
30、祁祁:徐徐。
31、公田:公家的田。古代井田制,井田九區,中間百畝為公田,周圍八區,八家各百畝為私田。八家***養公田。公田收獲歸王室或諸侯所有。
32、私:私田。
33、稚:低小的穗。
34、穧(jì):已割而未收的禾把。
35、秉:把,捆紮成束的禾把。
36、滯:遺留。
37、伊:是。
38、馌(yè):送飯。
39、南畝:泛指農田。
40、田畯(jùn):周代農官,掌管農事
41、禋(yīn)祀:升煙以祭,古代祭天的典禮,也泛指祭祀。
42、骍(xīn):赤色牛。
43、黑:指黑色的豬羊。
44、以介:祈求。
45、景福:大福。
譯文
大田寬廣作物多,
選了種籽修家夥,
事前準備都完妥。
掮起我那鋒快犁,
開始田裏幹農活。
播下黍稷諸谷物,
苗兒挺拔又壯茁,
曾孫稱心好快活。
莊稼抽穗已結實,
籽粒飽滿長勢好,
沒有空穗和雜草。
害蟲螟螣全除掉,
蟊蟲賊蟲逃不了,
不許傷害我嫩苗。
多虧農神來保佑,
投進大火將蟲燒。
涼風淒淒雲滿天,
小雨飄下細綿綿。
雨點落在公田裏,
同時灑到我私田。
那兒谷嫩不曾割,
這兒幾株漏田間;
那兒掉下壹束禾,
這兒散穗三五點,
照顧寡婦任她撿。
曾孫視察已來臨,
碰上農婦孩子們。
他們送飯到田頭,
田畯看見好開心。
曾孫來到正祭神,
黃牛黑豬案上陳,
小米高粱配嘉珍。
獻上祭品行祭禮,
祈求大福賜蒼生。