個人理解:
1、中國的漢字博大精深,壹個字在不同的語境中可能呈現不同的性質。比如“夢”字,壹般認為是名詞,比如做夢,當夢字和見字聯結,夢就成為動詞了,而說夢話的夢,屬於形容詞。
2、作者這壹段的描述,是為了讓讀者能夠區分中國文字各種詞的性質,又想起了李笑來老師在寫作課上分享的基本寫作練習作業:(1)、拿出妳自己寫作過的壹篇文章,找幾支帶顏色的筆,把裏面的所有名詞都圈出來,實物名詞用壹個顏色,抽象名詞用另外壹個顏色。(2)、拿幾篇別人的文章,把那些名詞前後的形容詞都圈出來。這樣的練習,和《文心》中的對詞的描述有異曲同工之妙,李笑來老師這樣形容這個練習的重要性: 突然之間妳就好像跳進了那個作者的腦子裏,能夠看到他對周遭世界的感知 。有些人的世界好像是黑白的,因為他們好像對能夠感知的事物完全沒有特別的感知,就算有,也是跟別人沒有什麽不同的感知。而另外壹些人是不壹樣的,在他們的世界裏,晴朗的天空可能不僅僅是藍色的,而是“那天晴的好像空氣壹樣稀薄,給人重力減少了的錯覺”。不過實話實說,對於我個人而言,還沒有體會到這種奇妙的感覺,可能是自己的語文基礎太差,要加油才行咯!
3、要有意識的、積極主動的、隨時隨地的進行練習,就像文中的兩個小主人公那樣:“兩人壹邊走,壹邊註意路上所見到的字,不論招牌,裏巷名稱,以及廣告、標語,無壹不留心到。妳問我答,知道中途分別才止。”只有這樣,才能有所進步。