當前位置:編程學習大全網 - 站長素材 - 陸遊《蔔算子·詠梅》原文、註釋、譯文、鑒賞

陸遊《蔔算子·詠梅》原文、註釋、譯文、鑒賞

陸遊

陸遊(1125~1210),字務觀,號放翁,祖籍山陰(今浙江紹興)。陸遊是堅定的抗金派,因而在仕途上不斷遭受頑固守舊派的汙蔑與打擊。中年後入蜀,任蜀帥範成大的參議官。雖未實現其破敵復國之心願,但中年時期的軍旅生活為他的詩詞創作積累了大量素材。晚年後,陸遊閑居山陰老家,臨終之時依然惦念國家的統壹。其壹生筆耕不輟,今有九千三百余首詩詞傳世,輯為《劍南詩稿》,有文集《渭南文集》、《老學庵筆記》等。

蔔算子·詠梅

原文

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

無意苦爭春,壹任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

譯文

在驛站外的斷橋旁邊,她寂寞地開放無人呵護。已是日落黃昏還獨自憂愁,又受著驟來風雨的欺侮。無意去苦苦爭占春光,任憑百花譏嘲嫉妒。縱然片片雕落碾作塵土,沁人的清香卻依然如故。

鑒賞

這是壹首相當有名的詠梅詞,詞人不僅以梅自況,而且對梅的高潔品質進行了贊美。

上片起句即寫梅的生存環境之惡劣,“驛外斷橋邊”之荒涼,人跡之罕至,最終導致“寂寞開無主”。壹枝野梅,在這樣壹種淒清的環境中獨自開放,無人欣賞,無人采摘。這樣也就罷了,待到黃昏獨自哀愁之時,又有風雨來襲,真是“屋漏偏逢連陰雨”,境況糟糕至極。然而,身處逆境中的梅花並不屈服,即便寂寞,即便無主,依然開放,黃昏的落寞、風雨的摧殘自然也奈何它不得。這裏詞人用“驛外斷橋邊”、“黃昏”和“風雨”三種意象,凸顯了梅的孤獨與堅定。

下片詞人借梅言誌,表達了心中的不屈和堅定。無意爭春的梅花在春天只是淡然自若地開著,但苦爭的群芳卻依然對其嫉妒不已,梅只能隨之任之。這裏表面寫梅,實則人梅結合,詞人借梅之身表達了自己不“摧眉折腰事權貴”的高潔品性。然而桀驁的梅花卻有著悲慘的命運,風雨中雕殘的梅花化成了泥土,被碾成了塵埃。結尾壹句“只有香如故”,言梅花身雖沒了,但是香猶在。這再次體現了梅的堅韌,同時也暗含了詞人抗金的堅定決心。

整首詞靈活恰當地運用了象征、比擬手法,實現了人與梅的完美結合,可謂詠梅詞中的上乘之作。

  • 上一篇:東方淮竹為什麽人氣這麽高
  • 下一篇:axure是什麽軟件?
  • copyright 2024編程學習大全網