當前位置:編程學習大全網 - 站長素材 - 幫忙翻譯,日譯中

幫忙翻譯,日譯中

ご提示頂きました料金、制造価格1pcs1800円(10pcs毎の註文)ですとEMS送料だけが高くなり、禦社へ制造依頼をする意味が無いです。

貴公司所提供的價格,即生產單價1pcs1800日元(訂單以10pcs為單位)的話,EMS郵費將高出,這樣委托貴公司生產就沒有意義了。

制造価格1pcs1800円以下は可能ですか?(希望額は1500円前後です。)

可否將生產單價降低至1pcs1800日元以下?(我們的希望是1500日元左右)

また註文は10pcs毎とし、図柄は5pcs毎に指定可能ですか?

此外,訂單是以10pcs為單位,而花樣可否以5pcs為單位來指定?

ご多忙中恐れ入りますが、ご返信お待ちしております。

非常抱歉但仍希望您在百忙中能給我們回音。

ご回答ありがとうございます。

謝謝您的回答。

さて、制品の仕様ですがご回答をお願いします。

下面,希望能回答我們關於產品規格的問題。

サイズについて

關於尺寸

50cm*160cm

50cm*170cm

印刷について

關於印刷

両面印刷 ----雙面印刷

校正 ----校對

生地について

關於質地(材料)

スムースニット

光滑編織品

2WAYトリコット

兩用(兩路)針織品

東レ制ツーウェイトリコット

東レ制造的兩用(兩路)針織品

これらの素材は使えますか?

可否使用這些材料?

■弊社が制造したい仕様

弊(本)公司所需要的規格

50*160cm

ファスナー付き (附帶拉鏈)

両面フルカラー (雙面全彩色)

2WAYトリコット (兩用針織品)

価格 US3.5-7- (價格3.5-7美元)

よろしくお願いします。

請多關照

  • 上一篇:如何畫嫦娥簡筆畫
  • 下一篇:秦皇島昌臨縣黃金海岸天氣預報八月四日至八月八日
  • copyright 2024編程學習大全網