如果說“囧”是網絡時代80後、90後們從故紙堆裏升級出的壹個強大的解壓縮軟件,那麽“雷”就是他們將所有生活中的現象解壓後面對世界時的自我解嘲。
在“雷”和“囧”所引領的多元網絡文化時代,每個人的感官和情緒都被調動了起來……
2008,網絡造出來的“雷”和“囧”
“囧囧”有神 AND “雷”霆萬鈞
“囧”的上位頗有點“雷”人,可以說是壹下子紅遍了大江南北的網絡世界。這個字被聰明的網友象形成了壹張苦著表情的小臉,透著點搞笑、無奈以及哭笑不得。
與此同時,“雷”也在擴大著自己的勢力範圍,出生於80後甚至90後的年輕壹代以自己的方式通過網絡“雷”人或者被“雷”,並在被“雷”後瀟灑地毫不掩飾地“囧”著。
如今,“囧”有自己的官方網站,形形色色的“囧”狀圖片大受追捧,百度貼吧的“囧”吧內帖子數已超過4萬,從運動鞋到電影再到網絡小說,無不想盡壹切辦法與“囧”掛鉤。如今,被公認為“雷”源地的“天涯雜談”繼續著“雷”人之路,“雷貼網”上的帖子無不“雷”到眾生,以“雷”人為己任的“天雷教”也擁有粉絲無數。
如果說“囧”是網絡時代80後、90後們從故紙堆裏升級出的壹個強大的解壓縮軟件,那麽“雷”就是他們將所有生活中的現象解壓後面對世界時的自我解嘲。
以“囧”和“雷”為代表的網絡新詞語以它們強大的生命力形象生動地表達了現代人的情緒,自然而然地代言了新生代網民的生活狀態,讓他們以獨特的方式標榜了自己的話語權。
古為今用OR詞語亂燉
“囧”來自古代,古漢語裏,它是光明的意思,是“炯”字的“祖上”。而現在,網絡中流行的這個“囧”,意思大相徑庭,它被象形化,表白了有點郁悶有點悲傷還有點無奈的心情。
同樣被“古為今用”的還有“槑”,兩個呆字的組合在古代原本是“梅”的寫法,而今天,它的意思也被象形成了比呆更勝壹籌的“呆”。
諸如此類“古為今用”的方式在網絡間越來越多。這樣的“火星”闡釋,多少有點“詞語亂燉”。但這樣的闡釋方法無疑讓更多人認識了從前不在意的古漢字。在了解詞語新意的時候,很多人會追問字的來源,於是那些古典文化呼之欲出。這對於傳統文化的弘揚不無幫助。
有選擇地激活生命力猶存的古漢字,“古為今用”不失為壹種可選擇的“詞語亂燉”。
網絡語言IN文化印記
當初,強被拆解成“弓雖”,超被拆解成“走召”,以現在的眼光來看,這很“雷”人;如今,兩個“呆”被拼成“槑”,“功夫”被拼成了“巭”,這些字看上去就有點“囧”。網絡語言完成著“合久必拆,拆久必合”的過程,而“看圖識字”壹直都是認知網語的方式之壹。
另壹個角度來看,原來的網絡語言是聲音的變奏,比如“稀飯”是“喜歡”、“醬紫”是“這樣子”;而今,網絡語言是意思的演化,比如“俯臥撐”和“打醬油”用以形容假意路過者。網絡語言越發需要放入特定的情境中去意會。
其實,網絡語言是互聯網時代的特有標簽,從“菜鳥”到“粉絲”,從“醬紫”到“打醬油的”,從“雷”到“囧”……壹個個鮮活的詞匯,就是壹個時代的網絡文化印記。
現代人無法逃離網語的“魔咒”,也在網語的運用中盡享娛樂。
對話90後:互相雷到,感覺很囧
通過網絡和生於1990年的蘇蘇聊起“雷”、“囧”等網絡語匯,結果,我們被彼此“雷”到,對話在有點“囧”的氣氛中收場。
記:妳怎麽理解“囧”和“雷”之類的網絡新詞語?
蘇:(發來閃電圖片)妳“雷”到我了。
記:不會吧,這個問題很“雷”人嗎?
蘇:太“雷”了,妳不知道這些詞的內在意思是很難表達的嗎?妳得通過和網友聊天多多體會才知道它們的意境(壹副專家的姿態)。
記:(汗吶)那,妳遇到過或聽說過什麽“雷人囧事”?
蘇:我和妳說壹件我的事吧。(開始自說自話)我的朋友叫我小槑。
記:這個稱呼是怎麽來的?
蘇:因為我喜歡發呆啊!
蘇:妳壹定覺得這事我挺“囧”的吧,沒有,現在發呆是壹種時尚。有壹次同學去上晚自習,兩小時後回來發現我以同壹姿態坐在書桌前發呆,他被我“雷”到了。
記:妳發呆都想什麽呀?
蘇:不記得了,我現在準備發下呆想想妳問我的問題……(無語了)
記:妳這麽個想法我很囧。
蘇:我也想得很囧。(發來擦汗的表情)
……
遇見“雷人囧事”
人在網絡漂,難免不被“雷”;出來混,遲早是會“囧”的。
在我們遭遇的那些“雷人囧事”中,有娛樂,有搞笑,有暢想,有思辨,有學以致用,有與時俱進……“雷”、“囧”以及它們的同類詞語,正在演繹壹場語言風暴。
懂得“囧”,不落伍
阿楓,自由職業,28歲
我至今還不知道那個“囧”字的正確讀音,但從使用來看,應該是很醜陋的意思吧。“雷”這個詞語我也用過。我覺得這些詞是網絡新思潮,是自我意識的壹種體現。懂點網絡新詞匯,至少顯得自己不落伍,壹直在與時俱進。但我反對盲目的濫用。
我印象最深的“雷人”的事情是央視記者冬日那在奧運會上采訪史冬鵬的那個片段。為此,我還寫了壹篇《今天,妳被冬日那雷到了嗎》的博客。
“雷”和“囧”解讀新感受
吳小語,31歲,網絡編輯
我覺得“雷”、“囧”之類的詞都很新鮮有趣。網絡誕生之後,我們從中得到壹些新的體驗跟感覺,這種體驗和感覺用以前的詞匯很難形容,於是有了這些新詞匯。我覺得它們非常貼切非常傳神地把握住了網絡帶給我們的新鮮感受。每次遇到雷人囧事的時候,把這些詞拈來壹用,覺得很是酣暢淋漓。
把我雷到的“雷人”?芙蓉姐姐算不算?那造型雷不雷?還有新版紅樓夢的造型,我是從頭雷到腳了……
古為今用的新註腳
老碧,35歲,營銷策劃
就如壹葉知秋壹樣,壹“囧”知代溝。初看到這個“囧”,覺得好像QQ對話常用的“郁悶表情”,本以為是網絡新新人類的杜撰,沒想到古漢語還真有這個字。不得不佩服新新人類了,至少說明他們很喜歡中國古老的漢字。
古為今用從近100年前的“五四時代”就開始提倡了,到現在“囧”的運用成了新註腳,這既在意料之外,又在情理之中。曾幾何時,我們盲目地認為外國的月亮比中國圓。這其實是對自己、對國家的不自信。但現在的新新人類完全不同,伴隨著中國國力的增強,年輕壹代對傳統文化更多的表現出自信和驕傲,很多傳統的文化元素在他們這裏也有了富於時代特性的變化,給人耳目壹新的感覺。
當然,我不太會用這些文字,但我並不反對80後、90後這樣的表達。
“囧”是有表情的文字
陳米米,21歲,大學生
人類是有表情的動物,表情展現了人類豐富的情感,所以只有能充分表達人類情感的文字才最具有生生不息的活力。無論是最常見的“笑、哭”,還是現在非常流行的“囧”,中國的文字都完美的詮釋了情感,它把億萬人的表情記載到了歷史中。
耳朵短路,“囧”啊
墨墨,媒體,30歲
壹朋友即將生BABY,邀我陪著去看看嬰兒用品。壹路閑聊,朋友說要買“護臀膏”,我非常白癡地聽成了“護唇膏”,進而又非常白癡地問道:“啊?嬰兒還需要護唇?”朋友笑噴,明顯被“雷”到了,而我就順理成章地成為了這樁“囧”事的超級主角。汗吶!
“雷”人的海歸
大剛,25歲,公司職員
囧就是窘嘍,壹個人很尷尬的狀態,雷就是霹靂的事情!遇到的雷人囧事,就是在我們公司,壹個海歸在英國混了八年,結果回國居然找到我們這家民營企業,拿著低廉的工資,哈哈!
頻繁用“雷”詞也很“雷”
小馬弟,23歲,IT業
如果做下統計,想必網友們每天都會在QQ上敲出N個“雷”或“囧”來。這件事本就挺雷人的。
拿女兒“雷”人
小哈,27歲,全職媽媽
8個月的丫頭最近被偶搞了個頭頂紙尿褲的很“雷”人的造型,偶給她拍了照片並發到了網上,附上了“乖乖閨女又被媽媽惡搞了”的說明,“雷”到看客無數。
“