當前位置:編程學習大全網 - 人物素材 - 西村陸遊翻譯及賞析是什麽?

西村陸遊翻譯及賞析是什麽?

西村

陸遊?〔宋代〕

亂山深處小桃源,往歲求漿憶叩門。

高柳簇橋初轉馬,數家臨水自成村。

茂林風送幽禽語,壞壁苔侵醉墨痕。

壹首清詩記今夕,細雲新月耿黃昏。

譯文

在群山深處有壹個美麗的地方,宛如世外仙鄉,往年我曾在那裏找水解渴,因此留下美好的印象。

跨上馬轉過壹道山梁,幾株高柳環繞在橋旁,傍山臨水幾戶人家,便是壹個小小的村莊。

微風吹過茂密的叢林,送來鳥兒的歡唱,殘破的墻壁上青苔斑駁,漸漸地侵蝕了當年醉後題寫在墻壁上的墨痕。

我要寫下壹首清麗的小詩,記住這難忘的時光,幾縷微雲,壹鉤新月,點綴著山裏人的夢鄉。

註釋

西村:周密《武林舊事》記載:“西陵橋又名西泠橋,又名西村。”但西泠橋在孤山之後,與此詩首句“亂山深處”之說不合,疑是山陰的壹個小村莊。

桃源:紹興鄉下的壹個山村。

漿(jiāng):茶水。

簇(cù):聚集。

醉墨痕:酒後題詩留下的字跡。

耿(gěng):發光照耀。

賞析

這首詩首聯由西村思往事;頷聯寫進山時的情況;頸聯寫入西村後所見所聞;尾聯寫看到景色後觸景生情。這首詩場景描寫細致,意境優美。西村是詩人舊遊之地。這次隔了多時舊地重遊,自不免有壹種既熟悉又陌生的感覺。他觀賞著沿途風光,時而引起對往事的回憶。

首聯由西村思往事。西村群山環繞,仿佛是桃源世界。他還清楚記得當年遊賞時敲門求水解渴的情景。

頷聯寫進山時的情況:走過柳樹簇擁的小橋,就要勒轉馬頭拐個彎,前面臨水數戶人家便是西村。對於擺脫塵世喧囂的山水深處,詩人是心向往之的。他另有《小舟遊近村舍舟步歸》絕句:“數家茅屋白成村,地碓聲中晝掩門。寒日欲沈蒼霧合,人間隨處有桃源。”也把數家的小村視為桃源。此詩這兩句富於動感,景物組合巧妙。“高柳簇橋”,似乎尚處於“山重水復疑無路”的境地,而在“初轉馬”以後,眼前便是“數家臨水自成村”,就進入了“柳暗花明又壹村”的境界。這與陶淵明《桃花源記》中“初極狹,才通人,復行數十步,豁然開朗”的寫法頗為接近。這不僅回應了首句“小桃源”三字,而且從山回路轉中展示了這壹桃源境界。

頸聯寫入西村後所見所聞:周圍樹木茂密,不見啼鳥,但聞鳴聲。當年來遊之處,已是壞壁頹垣,自己醉書於上的詩句,也已斑斑駁駁,布滿青苔。詩人覺得,眼前這情景很動人,值得懷戀,應當寫壹首詩留作紀念。

於是轉入尾聯。正當詩人吟哦之際,擡起頭來,只見空中有幾縷纖雲,壹彎新月。在此風景清佳的黃昏時刻,清詩自會湧上心頭。

作為壹首紀遊詩,此詩的特點在於能夠不為物累,脫去形似,用滲透感情的筆墨去捕捉形象,將自己深切體驗過的、敏銳感受到的物象寫入詩中,幾乎每壹筆都帶感情。

作品背景

公元1201年(嘉泰元年),七十歲的詩人在西村相隔多時舊地重遊,自然不免感到既熟悉又陌生,於是萌發以詩紀念遊玩的念頭,寫下了這首詩。

作者簡介

陸遊(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸遊生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸遊入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等。

  • 上一篇:八首哲學詩值得欣賞。
  • 下一篇:王寶強許三多經典語錄
  • copyright 2024編程學習大全網